kajinoさん
kajinoさん
大車輪の活躍 を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
チームなどの中心となって活躍している時に「大車輪の活躍」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2023/09/21 23:50
回答
・play a central role in
・the driving force of
「大車輪の活躍」を直訳することはできないので、「チームなどの中心となって活躍している」という内容を表現します。例えば、play a central role inは「中心的な役割を果たしている」という意味です。
例
He is playing a central role in the team.
チームの中心的な役割を果たしている。
そして、the driving force of は「~の原動力」という意味です。
例
He is the driving force of the team.
彼はチームのドライビングフォース(原動力)だ。
April