Hikariさん
2023/07/17 10:00
これからの活躍に期待しています を英語で教えて!
部下が転職することになったので、「これからの活躍に期待しています」と言いたいです。
回答
・Looking forward to your future contributions.
・Excited to see what you will accomplish in the future.
・Can't wait to see what you'll bring to the table in the future.
I'm looking forward to your future contributions in your new job.
あなたの新しい仕事でのこれからの貢献に期待しています。
「Looking forward to your future contributions.」は、「これからのあなたの貢献が楽しみです」という意味です。これは、相手がこれまでに何かを成し遂げた後、または新しいプロジェクトや役割を開始する前に、その人に期待を示すために使用されます。これは励ましの言葉であり、またその人のこれからの活動や貢献に対する期待感を伝える言葉でもあります。ビジネスの場では、新しいメンバーへの歓迎の言葉やプロジェクトの開始を祝う言葉として使われることが多いです。
I'm excited to see what you will accomplish in the future. Best of luck in your new job!
これから何を成し遂げるのか楽しみにしています。新しい仕事で頑張ってください!
I'm excited about your new opportunity and can't wait to see what you'll bring to the table in the future.
あなたの新たなチャンスに興奮していて、これからあなたがどのような活躍を見せてくれるのか楽しみにしています。
「Excited to see what you will accomplish in the future」は、相手の将来的な達成を楽しみにしていることを表す表現です。一方、「Can't wait to see what you'll bring to the table in the future」は、相手が将来的に提供するアイデアや能力を待ちきれないという意味です。前者は一般的な達成や成果を想定し、後者は特定の議論やプロジェクト等への貢献を想定しています。両方ともポジティブな期待を表していますが、後者にはより具体的な期待が込められています。
回答
・I wish all the best in your future.
・I’m looking forward to your continued success.
I wish all the best in your future.
「あなたのご活躍を願っています」という意味になります。wish「祈る」、best「一番」と言う意味でbestの代わりにluck 「運」を使う事もあります。両方覚えておくと便利だと思います。
例文
Congratulation on your promotion. I wish all the best in your future.
「昇進、おめでとうございます。ご活躍お祈りいたします。」
I’m looking forward to your continued success.
「さらなる活躍を期待しています。」
look forward to ~(~ing)「〜を(〜する事を)楽しみにしています。」と言う表現です。
continued success で「継続している成功」すなわち「さらなる成功」と言う意味になります。「まだ成功してないけれどもこの先成功する」と言う表現はfuture successかsucessだけでも大丈夫です。
例文
I’ve heard that you were appointed to new regional manager. I’m looking forward to your continued success.
「新しい地域担当マネージャーに任命されたと聞きました。さらなる活躍を期待しています。」
参考にしてみて下さい。