
mami kiritaniさん
2024/12/19 10:00
そんなに期待しないほうがいい を英語で教えて!
娘が「もし内定もらえたら、プチプラの洋服から卒業したい」と言うので、「そんなに期待しないほうがいいわよ」と言いたいです。
回答
・You shouldn’t look forward to it so much.
「そんなに期待しないほうがいい。」は、上記のように表せます。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」などのニュアンスでも使えます。
look forward は「前の方を見る」という意味を表す表現ですが、「期待する」「楽しみにする」などの意味も表せます。
例文
I don’t like to say such a thing, but you shouldn’t look forward to it so much.
こんなこと言いたくないけど、そんなに期待しないほうがいいわよ。
※say は「言う」「述べる」「指示する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「言い分」「発言の機会」などの意味を表すこともできます。