yamamiさん
2024/04/16 10:00
金銭感覚が合わない相手とは結婚しないほうがいい を英語で教えて!
友人が誕生日プレゼントに中古の指輪をもらっていたので「金銭感覚が合わない相手とは結婚しないほうがいい」と言いたいです。
回答
・It's better not to marry someone with different financial values.
You were given the used ring as the birthday present, didn’t you? It's better not to marry someone with different financial values.
誕生日プレゼントに中古の指輪をもらったんでしょ?金銭感覚が合わない相手とは結婚しないほうがいい。
「financial value」で「金銭感覚」と表現することができます。「financial」は「財政的な、金銭的な」という意味の形容詞で、「value」は「価値観」と言う意味の名刺です。
「it’s better not~」で「〜しないほうがいい」という提案やアドバイスを表すことができます。直訳すると、「異なる金銭的な価値観を持つ人と結婚しないほうがいい」となります。