
komoriさん
2025/02/25 10:00
言わないほうがいいかも? を英語で教えて!
彼氏に初めて会ったときの印象を聞かれたので、「言わないほうがいいかも?」と言いたいです。

回答
・I feel it's better not to tell you.
「言わないほうがいいかも?」は上記のように表現します。
直訳は「私は、あなたに伝えない方が良いと感じる」です。要は、言わない方が良いように感じるんだけど..というニュアンスがでます。
ポイント:to doを否定するとき、not to do の語順で表現します。
例文
What did you think of me when we first met?
始めて会った時、僕のこと何て思った?
B : Umm.. I feel it's better not to tell you.
うーん、言わないほうがいいかも?
met:meet の過去形
umm:うーん(言うことを考えたり、躊躇したりするときのつなぎ言葉)