Miranda

Mirandaさん

Mirandaさん

画期的な発明品 を英語で教えて!

2024/08/28 00:00

新しい商品に感動したので、「これは画期的な発明品だ!」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/04 05:09

回答

・innovative invention
・groundbreaking invention

innovative invention
画期的な発明品

innovative は「画期的な」「革新的な」「斬新な」などの意味を表す形容詞になります。また、invention は「発明」「発明品」などの意味を表す名詞ですが、「でっち上げ」という意味で使われることもあります。

It’s awesome. This is an innovative invention!
(素晴らしい。これは画期的な発明品だ!)

groundbreaking invention
画期的な発明品

groundbreaking も「画期的な」という意味を表す形容詞で「今までなかった」というニュアンスがある表現になります。

This is a groundbreaking invention so I think it’s gonna change society.
(これは画期的な発明品なので、たぶん社会を変えます。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

0 0
役に立った
PV0
シェア
ツイート