プロフィール

「太鼓判」は上記の名詞で表します。本来は18金やスターリングシルバーのような品位を証明する「金・銀の純分認証極印」の意味ですが、転じて「性質優良の証明」「太鼓判」の意味で使われるようになりました。 フレーズを用いた「太鼓判を押す」趣旨の例文を紹介します。 She put her hallmark on the project, guaranteeing its quality. 彼女はそのプロジェクトに太鼓判を押し、品質を保証しました。 guarantee:保証する(他動詞) 前半は第三文型(主語[She]+動詞[put]+目的語[hallmark])に副詞句(on the project)です。 後半は、付帯状況を表す現在分詞構文(guaranteeing its quality:品質を保証した)です。

「ノルマ地獄」は名詞句として上記のように表します。 quota:仕事の分担分、割り当て(可算名詞) hell:この世の地獄、修羅場(可算名詞) 「ノルマ」はロシア語で「基準」や「規範」を意味し、特に労働や生産における目標数量や基準値を指す際に使われます。英語ではありません。 フレーズを用いた「しんどい感」のある例文を紹介します。 Working in quota hell has drained all of my energy over the past month. ノルマ地獄で働いた結果、過去1か月間で私のエネルギーはすっかり消耗してしまった。 drain:徐々に排出させる、はかせる、消耗させる(他動詞) 「ノルマを課された」過去が現状に影響している様子を表すので現在完了形(主語[Working in quota hell:ノルマ地獄で働くこと]+助動詞[has]+過去分詞[drained]+目的語[all of my energy:私の全エネルギー])に副詞句(over the past month:過去1か月間で)です。

「思いがけない有力な競争相手」を意味する上記の名詞句が相当します。 競馬由来で、背景や実力がほとんど知られていない馬が予想外の勝利を収めたことから、比喩的な使い方で「意外な実力者」や「隠れた才能を持つ人」を指すようになりました。 フレーズを用いた「以外にやるじゃん」的な例文を紹介します。 He's a dark horse in our department, achieving results without drawing too much attention. 彼は私たちの部署のダークホースで、大きく注目を集めずに結果を出す。 achieve:達成する(他動詞) attention:注目(不可算名詞) 前半は第二文型(主語[He]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[dark horse])に副詞句(in our department)です。 後半は結果を表す現在分詞構文(achieving results without drawing too much attention:大きく注目を集めずに結果を出す)です。 「サイレントキラー」は医学や健康関連の分野で使われる言葉で「症状が現れないまま進行し、致命的な合併症を誘発する病気のこと。高血圧・脂質異常症・卵巣癌など」と国語辞書並びに英英辞書に解説があります。

「性別で他人のふりをする人」のニュアンスで名詞句として上記のように表します。 gender:性別(不可算名詞) 具体的に表すときは可算扱いです。 impersonator:ものまね演芸家、声色(こわいろ)使い、他人のふりをする人(可算名詞) フレーズを用いたオンラインゲーム関連の例文を紹介します。 In the online game, some players act as gender impersonators to play as female characters. オンラインゲームでは、あるプレイヤーが女性キャラとしてプレイするためにネカマとしてふるまうことがあります。 副詞句(In the online game)の後に第一文型(主語[some players]+動詞[acts:ふるまう])に副詞句(as gender impersonators:ネカマとして)と副詞的用法の to不定詞(to play as female characters:女性キャラとしてプレイするために)を組み合わせて構成します。

「しがない」は形容詞で上記のように表します。「地味な」「卑しい」「(卑下して)つまらない」「粗末な」の意味がありへりくだった表現です。 ご質問の「しがない◯◯」で空所に職業を入れると humble writer (しがない作家)の様に表せます。 フレーズを用いた例文を紹介します。 I'm a humble writer trying to share my thoughts through simple stories. 私はしがない作家で、簡単な物語を通して自分の考えを伝えようとしているだけです。 try to:~しようとする(複合動詞) 自動詞 try に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。 share:分ける、伝える(他動詞) 前半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[humble writer])です。 後半は付帯状況を表す現在分詞構文(trying to share my thoughts through simple stories:簡単な物語を通して自分の考えを伝えようとしている)です。