chitose

chitoseさん

2025/06/05 10:00

サイレントキラー を英語で教えて!

ハイスペックだけど目立たない人を指す時に使いたいフレーズです。

0 178
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/09 13:28

回答

・dark horse

「思いがけない有力な競争相手」を意味する上記の名詞句が相当します。

競馬由来で、背景や実力がほとんど知られていない馬が予想外の勝利を収めたことから、比喩的な使い方で「意外な実力者」や「隠れた才能を持つ人」を指すようになりました。

フレーズを用いた「以外にやるじゃん」的な例文を紹介します。

He's a dark horse in our department, achieving results without drawing too much attention.
彼は私たちの部署のダークホースで、大きく注目を集めずに結果を出す。

achieve:達成する(他動詞)
attention:注目(不可算名詞)

前半は第二文型(主語[He]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の名詞句[dark horse])に副詞句(in our department)です。

後半は結果を表す現在分詞構文(achieving results without drawing too much attention:大きく注目を集めずに結果を出す)です。

「サイレントキラー」は医学や健康関連の分野で使われる言葉で「症状が現れないまま進行し、致命的な合併症を誘発する病気のこと。高血圧・脂質異常症・卵巣癌など」と国語辞書並びに英英辞書に解説があります。

役に立った
PV178
シェア
ポスト