プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Could you explain the loan details, please? ローンの詳細を説明していただけますか? 構文は、助動詞(Could)を文頭において第三文型(主語[you]+動詞[explain]+目的語[loan details])に副詞(please)を加えて構成します。 「Could you explain ~」は丁寧な依頼表現で、特にビジネスシーンなどでよく使われます。「loan details」とすることで、ローンに関する細かい情報や条件を説明してもらいたいというニュアンスが伝わります。「please」をつけることで、さらに丁寧な響きになります。 2 Would you mind explaining the loan terms? ローンの条件を説明していただけますか? 構文は、助動詞(Would)を文頭に第三文型(主語[you]+動詞[mind]+目的語[explaining the loan terms])を続けて構成します。 「Would you mind ~」は、さらに丁寧で控えめな依頼の表現です。「loan terms」とすることで、特に利率や返済期間といった条件についての説明を求めていることが示されています。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 I'm going to get a wax. ワックス脱毛しに行ってくるね。 構文は、直近の未来を示す現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[going])に副詞的用法のto不定詞(to get a wax:ワックス脱毛しに)を組み合わせて構成します。 2 I'm off to get my waxing done. ワックス脱毛しに行ってくるね。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[off:これから出発する)に副詞的用法のto不定詞(to get my waxing done:ワックス脱毛してもらいに)を組み合わせて構成します。 「I'm off to ~」は「~へ行くところだ」や「~へ出発する」といったニュアンスを持つ定型表現で、カジュアルな言い方です。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 I would like to refinance my mortgage. 住宅ローンの借り換えをしたいです。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[would like])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to refinance my mortgage:住宅ローンの借り換えをすること)を組み合わせて構成します。 2 I'm interested in refinancing my home loan. 住宅ローンの借り換えに興味があります。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[interested])に副詞句(in refinancing my home loan)を組み合わせて構成します。 この例では、「I'm interested in」を使うことで、まだ決定していないが、検討していることを示唆しています。「home loan」も「住宅ローン」を指し、特にアメリカ英語で一般的に使われる表現です。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 We are operating on a reduced service schedule. 現在、間引き運転スケジュールで運行しています。 構文は、現在進行形(主語[we]+be動詞+現在分詞[operating:運行している])に副詞句(on a reduced service schedule:間引き運転スケジュールで)を組み合わせて構成します。 2 We are currently running a partial service. 間引き運転をしています。 構文は、現在進行形(主語[we]+be動詞+現在分詞[running]+目的語[partial service:間引き運転])に副詞(currently:今のところ)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「肝胆相照らす」は「非常に相性が良い」のニュアンスで「be profoundly compatible」と表すことが可能です。 たとえば Ever since they started working together, John and Alex have been profoundly compatible, understanding each other’s thoughts without needing many words. で「ジョンとアレックスは一緒に仕事を始めて以来、肝胆相照らす関係で、言葉を多く交わさずともお互いの考えを理解している」の様に使う事ができます。 構文は、従属副詞節(Ever since they started working together:一緒に仕事を始めて以来)の後に継続を表す現在進行形の主節(主語[John and Alex]+助動詞[have]+be動詞の過去分詞[been]+補語の形容詞句[profoundly compatible])、主節の結果を表す現在分詞構文(understanding each other’s thoughts without needing many words:言葉を多く交わさずともお互いの考えを理解している)を続けて構成します。

続きを読む