Rei

Reiさん

2022/11/07 10:00

末永くお幸せに を英語で教えて!

結婚式場で、新郎新婦に「末永くお幸せに!」と言いたいです。

0 28,949
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/04/21 00:00

回答

・Wishing you a lifetime of happiness
・May your marriage be filled with love and joy

Wishing you a lifetime of happinessは、「末永くお幸せに」という気持ちを英語で端的に伝えるための、最も定番かつ丁寧な言い回しです。直訳すると「あなたに一生分の幸せを願っています」という意味で、結婚式や披露宴など、フォーマルな場面からカジュアルなシーンまで幅広く使えます。とくに、結婚という大きな人生の節目に向けた祝福の言葉として自然に受け止められるため、英語圏でもバースデーカードやウェディングカードによく書かれる表現です。短いながらも前向きなニュアンスを相手にまっすぐ伝えられるため、スピーチやサイン帳などに書き添える一言としても非常に便利で好印象を与えられます。

Wishing you a lifetime of happiness—I’m so thrilled to see you two start this new chapter together.
末永くお幸せに。お二人が新しい人生の一歩を踏み出す姿を見られてとても嬉しいよ。

ちなみに、May your marriage be filled with love and joy は、同じく新郎新婦へ向けて「これからの結婚生活が幸せにあふれますように」と伝える定番フレーズです。May から始まる形式を使うことで「~でありますように」という祈りや願いのニュアンスが強調され、フォーマルな祝辞に適した響きになります。Wishing you a lifetime of happiness と比べてやや格式ばった印象があるため、結婚スピーチや祝電など、よりかしこまった場面で「おめでとう」の気持ちを込める際に便利です。結婚に限らず、子どもの誕生や人生の節目でよく使われる、とてもポジティブで温かなイメージの表現でもあります。

May your marriage be filled with love and joy—I can’t wait to watch your beautiful journey together unfold.
末永くお幸せに。お二人の素晴らしい人生の歩みを見守るのが楽しみです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/03 00:00

回答

・May you have everlasting happiness.
・Wishing you a lifetime of happiness.
・May joy and happiness accompany you forever.

May you both have everlasting happiness in your marriage!
結婚生活において、末永くお幸せになることを願います!

「May you have everlasting happiness.」は「永遠の幸せがありますように」という意味で、主に誕生日や結婚式、卒業式などの祝いの場で使われます。相手に対して永遠に幸せであることを願う、非常に温かくてポジティブなメッセージです。また、これを言う人は相手の幸せを心から願っていることが伝わります。

Congratulations on your marriage! Wishing you a lifetime of happiness.
結婚おめでとうございます!末永くお幸せに。

As you embark on this journey together, may joy and happiness accompany you forever.
あなたがたがこの新しい旅路に進むとき、喜びと幸せが永遠にあなたがたを伴い続けますように。

Wishing you a lifetime of happiness.は一般的な祝福のメッセージで、特定の人や特別な瞬間(例えば誕生日や結婚式等)に向けることが多いです。一方で "May joy and happiness accompany you forever."はよりフォーマルかつ荘厳で、相手に永遠の幸福を祈る際に使うことが多いです。たとえば、結婚式のスピーチや特別な記念日の祝辞などで使います。これらのフレーズの使い分けは、話し手の好みやシチュエーションによることが多いです。

machiko

machikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/28 14:36

回答

・Wish you two everlasting happiness.
・Best wishes for a long and happy life together.

「末永くお幸せに」は英語では Wish you two everlasting happiness. やBest wishes for a long and happy life together.等で表現することが出来ると思います。

他にも、以下のような表現も祝福の言葉として送る事ができると思います。

May the years ahead be filled with love and joy.
「これからの年月が愛と喜びにあふれますように。」
May the years ahead be filled with lasting love and happiness.
「これからの年月が長く、愛と幸せに満ちますように。」
Here's to a lifetime full of happiness and love.
「末永く幸せで愛にあふれた人生でありますように。」

ご参考にしていただければ幸いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/15 06:53

回答

・Wish you a long happiness.
・Happily ever after.

「末永くお幸せに」は英語では Wish you a long happiness. や Happily ever after. などで表現することができると思います。

Thank you for inviting me today. Wish you a long happiness.
(今日は招待してくれてありがとう。 末永くお幸せに。)

You guys are good together. Happily ever after.
(お似合いですよ。 末永くお幸せに。)
※ good together(お似合い)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV28,949
シェア
ポスト