M Takada

M Takadaさん

2024/08/28 00:00

末長くお幸せに を英語で教えて!

結婚した友人に使う「末長くお幸せに」は英語でなんというのですか?

0 2
YukaV

YukaVさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 01:19

回答

・Wishing you a lifetime of happiness
・May you both be happy forever
・I wish you both happiness forever

1. Wishing you a lifetime of happiness
末長くお幸せに!(あなたの永遠の幸せを願っています)

lifetime=一生、永遠に
Wishing you=願っています
誰かに対する願いや祈りを込めた表現でメッセージカード、お祝い、お別れの挨拶などで使われます。
I wish youも同じ意味ですが、より文の主語が明確で、カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。

Wishing you success in your new job.
新しい仕事での成功をお祈りしています。

2. May you both be happy forever.
末長くお幸せに!(あなた達2人が永遠に幸せでありますように)

May=~でありますように(フォーマルな表現)

May your dreams come true.
あなたの夢が叶いますように。

3. I wish you both happiness forever.
末長くお幸せに!(私はあなた達2人の永遠の幸せを願っています)

I wish you=願っています
I wishだけだと~だったらいいのにという意味になるので気を付けましょう。
実際に海外から日本に帰国する時に、この言葉を使って沢山のメッセージをやり取りしましたので紹介します。

I wish you all the best!
全てがうまくいくことを願っています。
I wish you happiness and success in the next chapter of your life.
次の人生の章での幸せと成功を願っています。
I wish you and your family all the happiness.
あなたとご家族全員の幸せを願っています。

役に立った
PV2
シェア
ポスト