Jasmine

Jasmineさん

Jasmineさん

これからも末永くお付き合いさせてください を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

会社で、取引先の社長に「これからも末永くお付き合いさせてください」と言いたいです。

Kaz

Kazさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/21 10:05

回答

・①We look forward to maintaining a long..
・②It's been a pleasure working with you..
・③We are excited about what the future...

文字制限のため、全文は以下をご参照ください:

①We look forward to maintaining a long prosperous relationship with your company.
フォーマル度:★★★★★
『末永く、(互いに繁栄できるような)関係を維持する』と言いたいときは、maintain a long prosperous relationship(またはpartnership) となります。
“look forward to ~ing”はビジネスの場では会話でもメールや文書でも頻繁に使う表現で、「~を楽しみにしています、~を期待しています」のような意味です。

②It's been a pleasure working with you, and I hope we can continue to do so for many years ahead.
フォーマル度:★★★☆☆
It’s been a pleasure~=「~して光栄です」、を入れると相手に敬意を示すことができてスマートです。「末永く」=「何年も先も」に置き換え、”for many years ahead”をと言うこともできます。

③We are excited about what the future holds for our collaboration. Let's keep this partnership going strong!
フォーマル度:★★☆☆☆
“what future holds”=「未来に何が待っているか」。「このコラボで未来がどうなっていくのか楽しみですね。このつながりを強く維持していきましょう!」といった意味になります。

0 625
役に立った
PV625
シェア
ツイート