Ponchan

Ponchanさん

Ponchanさん

もう少しお付き合いください を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

空港の税関で、検査が長引いている外国人旅行客に「もう少しお付き合いください」と言いたいです。

Hanon

Hanonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/15 20:48

回答

・Please stay a little longer
・Could you wait a bit longer?

1. Please stay a little longer
(もう少しお付き合いください)

~してくださいとお願いしているので、冒頭にpleaseをつけるとわかりやすいでしょう。

要するにもう少し待ってほしいと伝えたいわけなので、留まるという意味のstayが使えます。もう少しという部分は、a little longerを使うといいでしょう。a littleが「少し」、longerが「もっと長く」という意味です。

I asked foreign travelers saying, please stay a little longer.
(私は外国人旅行客に、もう少しお付き合いくださいと言いながら頼みました。)

ask:頼む
foreign:外国の
traveler:旅行者

a little longerの部分を、for a while「もう少しの間」としても伝わります。

2. Could you wait a bit longer?
(もう少しお付き合いしてくれますか?)

could you~?の言い方は、「~してくれませんか?」という丁寧な言い方です。waitは「待つ」、a bitは「少し」、longerは「もっと長く」という意味です。

I told angry customer could you wait a bit longer?
(私は怒っているお客さんに、もう少しお付き合いしてくれませんか?と言いました。)

angry:怒った
customer:客

0 242
役に立った
PV242
シェア
ツイート