プロフィール
役に立った数 :30
回答数 :3,916
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪
1. cup noodles ラーメンは noodle ( 複数形は noodles ) 「ヌードル」といい、「カップラーメン」は cup noodles と言うことが出来ます。この意味(「ヌードル→麺」)では cup noodles の他、noodle soup「ヌードルスープ」や Chinese noodles「中華麺」などの表現もあり、食事の場面でよく登場します。またここでの cup + 名詞は「カップ1杯の~」というニュアンスで、 a cup of ~「1杯の~」に近いイメージで使っています。 例) I had the cup noodles ( a cup of ramen ) for my lunch. 昼食に(1杯の)カップラーメンを食べました。 例文 I would like to eat something like cup noodles. カッププラーメンのようなものが食べたい。 2. instant ramen インスタントラーメン→カップラーメン instant:即時の 形容詞で「即時の」→「時短可能な」を意味し、 instant ramen「即席麺」→「カップラーメン」と考えます。このような即座に調理が出来る物を指す instant + 名詞の表現では instant coffee「インスタントコーヒー」や instant food「インスタント食品」などの表現もあります。 その他 instant camera「インスタントカメラ」や instant decision「即決」なども会話でよく聞く一例です。 例文 This instant ramen of this shop was the most delicious I've ever eaten. この店のラーメンは今まで食べた中で1番美味しかった。
1. old private house 古民家 「古民家」は年数の経った木造の家を指します。よく使われる表現に old private house があり、直訳は「古い私的な家」→「古民家」と考えます。名詞 house は「人の住む家」の他、「動物が住む小屋」や「物置」などの意味があり、文脈で判断できることが多いです。会話では house 「自宅」の他、dwelling house「住宅」や vacant house「空き家」などの表現が使われます。 例文 The old private house has a very different atmosphere from new buildings. 古民家は新しいビルとは全く違う雰囲気があります。 2. traditional Japanese house 古民家 直訳は traditional Japanese house「伝統的な日本式の家」→「古民家」と考えます。形容詞 traditional は古くから受け継がれてきた伝統や習慣を表現し、traditional food「伝統料理」や traditional style 「伝統様式」の様に使います。 この意味では対象に尊厳を持つニュアンスが感じられ、現代でも尊ばれている物を指す場面でよく使われる印象があります。 例文 Traditional Japanese houses are popular with both foreigners and Japanese. 古民家は外国人と日本人の両方に人気だ。 be popular with:~に人気がある both A and B:AとBの両方
1. Thanks a lot. 大変ありがとう。→いつもありがとう。 Thanks:ありがとう。 Thank you をよりカジュアルに伝える際は Thanks と言います。ここでは a lot「大いに」を置いて、 Thanks + a lot 「大変ありがとう」と感謝を強く伝えています。また Thanks very much.「どうもありがとう」や Many thanks「色々ありがとう」なども感謝を強調したい場合に使えます。 例) Thanks very much for your prompt response. 敏速な返答をどうもありがとうございます。 Many thanks for your good advice about it. 素晴らしいアドバイスを色々ありがとう。→とても感謝します。 例文 Thanks a lot because you always support me when I'm in trouble. 困った時に助けてくれて、いつもありがとう。 be in trouble:困っている 2. I'm very grateful. とても喜ばしい。→いつもありがとう。 be grateful:ありがたく思う 感謝の気持ちを表す際に使い、 be grateful to + 人、または be grateful for + 物が基本の形式です。ここでの to は前置詞なので後には名詞 or 代名詞を置きます。ただし be grateful to + 動詞「~して感謝する」は to +動詞の原形を置き、これからの行動に感謝する意味で使う点に注意します。 例) I'm grateful to have good friends. いい友達がいて嬉しい。→いい友達でいてくれてありがとう。 例文 I'm very grateful for your support. 助けてくれて、本当にありがとう。→いつもありがとう。
1. We agree very well together. 相性が良い、気が合う agree:賛同する→分かり合う 同じ意見や価値観の相手に「賛成する」を意味し、ここでは agree very well together「お互いに賛同する」→「相性が良い or 気が合う」と解釈しています。この意味では agree with + 人「~と仲良くする」と表現する場合もあります。 例) We agree with each other after the argument. 議論の末、私達は仲良くしている。→うまくやっている。 例文 we agree very well together because we have a similar history in childhood. 生い立ちが似ているので、私たちは気が合います。→相性が良いです。 have a similar history in childhood:幼少期に似た境遇を持つ→生い立ちが似ている 2. I get along with you. 仲良くする→相性が良い get along with:~と仲良くする ここでの副詞 along は 「一緒に」を意味し、get along (with + 人)「(~と一緒に)仲良くする」→「相性が良い」と考えます。主に友人や仕事 or 生活でのパートナーとの関係が順調である事を伝える際に使い、肯定文では相性の良い相手を指す場面でよく使われます。反対に否定文では don't get along with ~「~とはうまくいかない」→「気が合わない」となります。 例) I can't get along with the new boss. 新しい上司とはうまくいかない。 例文 You probably get along with your new teacher. 新しい先生とはうまくいくでしょう。→相性が良いでしょう。
1. Unfortunately, all seats are reserved today. あいにく本日は貸し切りです。 be reserved:予約済み→貸し切り 動詞 reserved はレストランの席の他、ホテルの部屋や特定のレッスン等を「確保する」→「予約する」と考えます。ここでは主語が all seats「全ての席」なので「全ての席が予約済み→「貸し切り状態」と解釈しています。 また同じ意味を持つ booked は「(予約を)記帳された」→「予約済の」と考え、主に乗り物やイベントのチケットを気軽に予約する場面でよく使われます。 例文 Unfortunately, all seats are reserved today, so let's come again soon. あいにく本日は貸し切りなので、近いうちに出直そう。 2. Unluckily, all seats are not available. あいにく本日は貸し切りです。 be available:利用できる、都合が良い 主語が物の場合は「利用できる」、人の場合は「手が空いている」を意味します。ここでは all seats are not available「全ての席が利用不可」→「貸し切りです」と考えます。このように否定の not が付くと何らかの理由でサービスなどが利用できない状態を表します。また人が主語の場合は下記のようになるので、参考にして下さい。 例) I'm not available to come in tonight. 都合が悪くて今夜は行けそうにない。 be not available:空いていない→都合が悪い 例文 Unluckily, all seats are not available for other guests. あいにく本日は貸し切りで、他のお客様は使えません。
日本