プロフィール

役に立った数 :27
回答数 :3,506
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
初めまして☆2017年からNCを始め、2019年にNC講師になりました。現在は育児の隙間時間に翻訳や自習をしながら復帰に向けて準備中です♪

1. I'm at a loss for words. 言葉が詰る。 at a loss for words:言葉を失う→言葉が詰る 名詞 loss「損失」を意味し loss of time / money 「時間、お金の損失」や loss of life「死亡」の様に使います。ここでの be at a loss for + words ( 名詞 )「言葉を失って(困惑する)」は、言葉が詰まっている状態を表します。 例) I was at a complete loss for words after hearing the news. そのニュースを聞いて、完全に言葉に詰まりました。 例文 He helped and spoke then instead of me because I was at a loss for words. 言葉が詰まったので、彼が代わりに助けて喋ってくれた。 2. I hesitate to speak. 言うのを躊躇する。→言葉が詰まる。 hesitate to:~するのを躊躇する、ためらう 遠慮や戸惑いで行動がスムーズに進まない事を表します。フォーマルな場面で Don't hesitate to ~「遠慮なく~して」のフレーズがよく使われます。また名詞 hesitation を使い have ( no ) hesitation「ためらう( ためらわない)」と表現する事も出来ます。 例文 He must have hesitated to speak because of sadness. 悲しみで彼は言葉が詰まったに違いない。 must have + 過去分詞:~した or だったに違いない(過去のある行為に対する断定)

1. have no expectation of victory 勝てる見込みがない。 expectation of victory:勝利の見込み expectation は前向きな事への「期待」「見込み」を意味します。expectation of + 名詞「~の期待」を意味し、ここでは victory「勝利」を置き「勝利の見込み」と考えます。また have + 名詞は「~を持つ」→「~の状態(である)」と考え、気持ちや健康状態を表す際によく使われます。 例文 Unfortunately, we have no expectation of victory. 残念ながら、勝てる見込みがないです。 have ( no ) expectation of + 名詞:~の見込みがある(ない) 2. have no chance of winning 勝てる見込みがない chance of winning:勝利の見込み 名詞 chance は「機会」の他「見込み」を意味します。可能性が高い事への期待のニュアンスを含むので、前向きな内容を言う際に使います。会話では have ( no ) chance of ~「~の可能性がある(ない)」や There's ( no ) chance to + 動詞「~する見込みがある(ない)」の様に使います。 例) There's no chance to recover from the sick. その病から回復する見込みはない。 例文 I did my best, but I had no chance of winning the game. ベストをつくしたが、その試合に勝てる見込みがなかった。

1. pretend to understand わかったふり pretend:(~の)ふりをする 「~のふりをする」を意味し、ある事のまねをする or 状況に合わせて行動するイメージを与えます。形式は pretend + like a + 名詞「~のふりをする」や pretend to + 動詞「~するふりをする」がよく使われます。 例) He pretends like a gentleman in front of her. 彼は彼女の前では紳士的なふりをする。 I pretend not to know the news. そのニュースを知らないふりをする。 例文 Don't pretend to understand when actually you don't understand it. 本当は理解してないのに、わかったふりをするな。 2. behave in a clever way 小利口にふるまう→わかったふりをする behave:振る舞う act や play と同じ様に「振る舞う」「行う」を意味しますが、日常的な動作や習慣をする場面でよく使われる印象があります。behave + 副詞で「~のようにふるまう」を意味し behave well「正しくふるまう」や behave energetically「活発にふるまう」の様に使います。 ここでは前置詞句 in a clever way 「賢く」を置き「子利口に」→「わかったように」と考えます。 例文 He tends to behave in a clever way in the lesson. 彼は授業でわかったふりをするところがある。

1. It's convincing. 説得力がある。 be convincing:説得力がある、確信させる 動詞 convince 「~を説得する」の形容詞が convincing です。相手を完全に納得させる事を表し convincing + 名詞「説得力のある~」や A's perfectly convincing「A は申し分なく説得力がある」の様に使います。 例文 He's speech is not only understandable, but also convincing. 彼の演説は、分かりやすいだけではなく、説得力がある。 not only A but also B:A だけでなくBもまた(2つの事を並行して、加える際に使います。) 2. It's persuasive. 説得力がある。 be persuasive:説得力がある 動詞 persuade「~を説得する」の形容詞が persuasive です。人を説得して、行動を引き出す or 意識や考え方を誘導するニュアンスがあります。その他 be reliable「信頼性のある」や be believable「信じられる」→「説得力のある」を表す場合もあります。 例文 His words were so persuasive that I could accept the idea from him soon. 彼の言葉は非常に説得力があり、すぐに彼の意見を受け入れられた。

1. Please take a break because you'll get tired. しんどいから休憩入れてね。 take a break:休憩する break は仕事や運動の合間にする「(短めの)休憩」を意味します。会話では coffee break「コーヒー休憩」や lunch break 「昼休み」の様に使います。 また take / have a break 「休憩する」もよく使われるフレーズで、ここでの take / have は「~を取る」の意味で使います。 get tired:疲れる get + 形容詞は「~の状態になる」を意味します。ここでは形容詞 tired「疲れた」を置き、疲労した状態を表します。be tired「疲れている」に対し、get tired「疲れる」は行為を指す違いがあります。 例文 This work is hard, so please take a break because you'll get tired. この仕事は大変で、しんどいから休憩入れてね。 2. Please take a rest because of tiredness. しんどいから休憩入れてね。 take a rest:休憩する 名詞 rest は「休憩」「休み」を意味します。心身の休養を指すニュアンスがあり、自身を癒す為の休憩のイメージです。こちらも仕事や運動、勉強などの休憩を指す際に使う他、病気や怪我の為の「療養」の意味でも使います。 例) You should take a rest for a few days because you had a cold. 風邪をひいたなら、2、3日は療養すべきだ。 例文 Please don't hesitate and take a rest because of tiredness しんどいから遠慮せずに休憩入れてね。