fumino

fuminoさん

2025/04/01 10:00

勝てる見込みがない を英語で教えて!

ほぼ勝ち目がない「勝てる見込みがない」は英語でどのように言えばよいでしょうか?

0 81
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/02 09:57

回答

・have no expectation of victory
・have no chance of winning

1. have no expectation of victory
勝てる見込みがない。

expectation of victory:勝利の見込み
expectation は前向きな事への「期待」「見込み」を意味します。expectation of + 名詞「~の期待」を意味し、ここでは victory「勝利」を置き「勝利の見込み」と考えます。また have + 名詞は「~を持つ」→「~の状態(である)」と考え、気持ちや健康状態を表す際によく使われます。

例文
Unfortunately, we have no expectation of victory.
残念ながら、勝てる見込みがないです。
have ( no ) expectation of + 名詞:~の見込みがある(ない)

2. have no chance of winning
勝てる見込みがない

chance of winning:勝利の見込み
名詞 chance は「機会」の他「見込み」を意味します。可能性が高い事への期待のニュアンスを含むので、前向きな内容を言う際に使います。会話では have ( no ) chance of ~「~の可能性がある(ない)」や There's ( no ) chance to + 動詞「~する見込みがある(ない)」の様に使います。
例)
There's no chance to recover from the sick.
その病から回復する見込みはない。

例文
I did my best, but I had no chance of winning the game.
ベストをつくしたが、その試合に勝てる見込みがなかった。

役に立った
PV81
シェア
ポスト