komori

komoriさん

2022/09/26 10:00

出世の見込みが広がる を英語で教えて!

大学の説明会で、学生たちに「修士号を取得すれば、出世の見込みが広がります。」と言いたいです。

0 318
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/28 00:00

回答

・Prospects for success are expanding.
・Opportunities for advancement are growing.
・The potential for career advancement is broadening.

By obtaining a master's degree, your prospects for success are expanding.
修士号を取得することによって、あなたの成功の可能性は広がっています。

このフレーズは、「成功への見込みが広がっている」という意味です。ビジネスや個々のプロジェクトの文脈でよく使われます。プロジェクトが順調に進行し、成果を上げる可能性が高まったときや、新しい機会が見つかり、その利用が成功につながりそうな場合などに用いられます。また、挑戦や取り組みが増えることで、成功の可能性が広がっているというポジティブな状況を示す表現でもあります。成功への道が開けてきたという前向きな状況を伝えるために使用されます。

If you earn your master's degree, opportunities for advancement are growing.
「修士号を取得すれば、昇進の機会は増えています。」

The potential for career advancement is broadening with the attainment of a Master's degree.
「修士号を取得することで、出世の可能性が広がります。」

"Opportunities for advancement are growing"は一般的に、昇進のチャンスが増えてきていることを指します。企業が拡張しているため、新たな役職が生まれ、昇進の機会が増えたときに使われます。

"The potential for career advancement is broadening"は、昇進の可能性が広がってきていることを示します。例えば、新しいスキルを学び、それにより自分のキャリアの選択肢が広がったときに使用します。より個人的な視点からキャリアの進歩を見るために使われます。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/22 15:38

回答

・If I get a master's degree,
・there is a possibility that
・I can broaden my career options.

これは様々な表現方法が考えられますので、ポイントをお伝えいたします。
まず「修士号を取得すれば…」ですが、ここでは get の他に obtain などでも構いません。

そして「出世の見込みが広がります。」ですが、
・キャリアに関する選択肢が増やせる
・出世の今後が見込める可能性がある
上記のような視点で考えました。

そこで以下のように、
・there is a possibility that.. 「..の可能性がある」
・broaden (one's) career options. 「将来やキャリアの選択肢を広げる」
これらを組み合わせてみました。

役に立った
PV318
シェア
ポスト