masayoさん
2023/07/13 10:00
見込みがある を英語で教えて!
息子が東大を目指すと言うので、「見込みがあるの?」と言いたいです。
回答
・There is a good chance.
・There is a high likelihood.
・The odds are in favor.
There is a good chance your son will get into Tokyo University?
「あなたの息子さんが東京大学に入る見込みがありますか?」
「There is a good chance.」は「かなりの可能性がある」という意味で、肯定的な見通しや期待を表すフレーズです。具体的な確率を表さない一般的な表現で、主に未来の事象や結果について予測・推測する際に使われます。例えば、「彼が試験に合格する可能性は高い」を英語で表現するとき、「There is a good chance that he will pass the exam.」となります。
There is a high likelihood that you'll get into Tokyo University?
「東大に入る見込みがあるの?」
The odds are in favor of him getting into Tokyo University?
「彼が東京大学に入る見込みはあるの?」
「There is a high likelihood」は、「可能性が高い」ということを指す一般的な表現で、特定の結果や事象が起こる可能性が高いことを示します。「The odds are in favor」は、「勝算がある」または「有利な状況である」ということを示す表現で、特定の結果や勝利が予想される競争的な状況やゲームのコンテキストでよく使われます。
回答
・it's promising
・it'll work out
「見込みがあるの?」と英語でカジュアルに伝えるには、下記のような表現があります。
"Is there any potential?"
ニュアンス:成功の可能性や見込みを尋ねるカジュアルな表現です。
"Do you think it's promising?"
ニュアンス:相手の提案やプランがうまくいくかどうかを尋ねるカジュアルな表現で、成功への期待や可能性を意味します。
"Do you reckon it'll work out?"
ニュアンス:成功の見込みや可能性を尋ねるカジュアルな表現で、"Reckon"は口語的な形で、自分の意見を尋ねる際によく使われます。