chitoseさん
2023/07/24 14:00
成功する見込みがない を英語で教えて!
No chance to make it happen 以外で成功する見込みがない時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・There's no chance of success.
・There's no hope of succeeding.
・There's not a snowball's chance in hell of succeeding.
There's no chance of success if we don't prepare properly.
きちんと準備しなければ、成功する見込みは全くない。
「There's no chance of success.」とは、「成功する可能性は全くない」という意味です。これは、目の前の課題や計画が非常に困難であるか、あるいは不可能であると評価されるときに使われます。例えば、準備不足で難易度の高い試験を受けるときや、手段やリソースが不足しているプロジェクトを進めるときなどに言うことがあります。否定的な状況を示す表現なので、使うシチュエーションは限られます。
You're trying to convince him to change his mind? There's no hope of succeeding.
彼を説得して考えを変えさせようとしてるの?成功する見込みはないよ。
There's not a snowball's chance in hell that I'll be able to finish this project by tomorrow.
明日までにこのプロジェクトを終えることは、地獄に雪玉が生き残る可能性があるくらい、まず無理だ。
「There's no hope of succeeding」はあまり成功の可能性がないという一般的な表現です。一方、「There's not a snowball's chance in hell of succeeding」はより強調的で、成功の可能性が完全にない、あるいは非常に低いと強く主張する際に使われます。この表現は、非常に難易度が高いか、または不可能に近い状況を表すのに適しています。また、この表現は比較的口語的であり、カジュアルな会話や強い感情が伴う状況でよく使われます。
回答
・There is very little hope of success.
このlittleは、「ほとんどない」という意味になります。
一方で、a littleとすると「多少ある」という意味になります。
また、hopeやsuccessを類語に変えることで、自由に文を調整することができます。
例えば、
There is very little hope of achieving the goal.
(目標達成の望みはほとんどない。)
There is very little chance of making it happen.
(実現する見込みはほとんどない。)
【例文】
Those who went out to the war had very little hope of winning.
(戦争に出かけた人たちは、勝つことなどほとんど期待していなかった。)