Ikegamiさん
2023/11/14 10:00
見込みが立つ を英語で教えて!
英検受験の準備が整ったので、「合格の見込みが立ちそうだ」と言いたいです。
回答
・There's a good chance.
・It looks promising.
・The odds are in favor.
I've prepared well for the English proficiency test, so there's a good chance I'll pass.
英検の準備が整ったので、合格の見込みが立ちそうです。
「There's a good chance.」は「かなりの確率で〜になりそうだ」という意味です。主に、何かが起こる可能性が高いときや、成功や好結果が期待できるときに使います。例えば、「彼が試合に勝つ可能性が高い」を英語で表現するときに「There's a good chance he will win the match.」と言います。
I've prepared well for the Eiken exam, it looks promising.
英検の試験準備が整ったので、合格の見込みが立ちそうです。
The odds are in favor of passing the English test since I'm fully prepared.
準備が整ったので、英検の合格の見込みが立ちそうです。
It looks promisingは何かの成功、進行、または結果に対するポジティブな予想を表す際に使います。例えば、新しいビジネスプランや新商品について話す際などに使用します。一方、The odds are in favorは、特定の結果が生じる可能性が高い、または確率が高いときに使います。この表現は、賭けや予想、リスクの評価など、確率や統計に関連する状況でよく使われます。
回答
・can foresee
can:できる
foresee:見通す、見込む、予見する、予測する
例文
I can foresee the possibility that I pass.
合格の見込みが立ちそうだ。
※pass:(試験などに)合格する、受かる
Finally I can foresee possibility that I finish this thick textbook.
ようやくこの分厚いテキストが終わる見込みが立ちそうです。
※本やテキストなどが「分厚い」と言いたい場合はthickを使っても良いですし、long(長い)を使って表現することもできます。
※finally:ようやく、やっと、ついに