Nabe

Nabeさん

2024/10/29 00:00

見込み違い を英語で教えて!

期待していた結果と違ったので、「見込み違いだった」と言いたいです。

0 18
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/08 16:12

回答

・miscalculation

「見込み違い」は、上記のように表現することができます。

miscalculation は「計算間違い」「誤算」などの意味を表す名詞ですが、「見込み違い」「見当違い」などの意味も表せます。

Unfortunately, it was a miscalculation.
(残念ながら、見込み違いだった。)

He's so capable, but I think it’s his miscalculation.
(彼はかなり有能ですが、それはたぶん見込み違いだと思います。)
※I think は「私は思う」という意味を表す表現ですが、よく「たぶん」「〜かも」といったニュアンスで使われる表現になります。

役に立った
PV18
シェア
ポスト