プロフィール

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 32

「深い呼吸」は、 Deep breath となります。 Ex) Hold on a second, you should calm down first. Take a deep breath and then you talk. ちょっと待って。まず落ち着こうよ。深い呼吸をしてから話して。 → Hold on a second. : 「少し待って」…「待ってください」の表し方はいろいろとありますので、一例としてご参考ください。 → take a deep breath: 「深い呼吸をする」…「呼吸をする」を表す際は、take を使います。 Ex) I’m afraid I don’t understand what you want to say. Take a deep breath first and then talk. 申し訳ないのだけれど言いたいことがよくわからないよ。まず深呼吸してから話してみて。 → I’m afraid 〜: 「残念ながら、申し訳ないけど」

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 149

「袋忘れずに持ってきた?」ですが、 Did you really bring the bag? Are you sure you brought the bag? などで表せます。 基本的には、 Did you bring the bag? とシンプルに訳す形で良いですが、「忘れずに」という意味合いをあえて出すということをふまえ挙げました。 どちらも聞き方によっては疑っているように聞こえてしまう可能性があるため、その点ご注意ください。 Ex) Did you really bring the bag? 「袋忘れずに持ってきた?(≒本当に持ってきた?)」 → 「忘れずに」は、「本当に、ちゃんと」のような意味として解釈できるかと思います。そのため、reallyをつけました。 Ex) Are you sure you brought the bag? 「袋忘れずに持ってきた?(≒ちゃんと持ってきた?」 → Are you sure …?: 「本当に…?」…1つ目の例文と同様の意味を持たせるよう挙げました。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 73

「上に行く」ですが、 Go up the stairs などと表せます。 Ex) We have a meeting on the second floor. Are you going up the stairs? 2階で会議があります。階段で上に行きますか? → go up the stairs: 「(階段を上がって)上に行く」 この例文では、階段を上る行為がすぐに予定されていると想定しているため、Are you going …という形にしています。 Ex) There is a conference upstairs. Going up? 2階(上の階)で会議が予定されています。上に行きますか? → going up: 「上に行く」 1つ目のAre you going …? を省略した言い方です。省略することで少しカジュアルな間柄で使えるような印象を与えます。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 131

「小旅行」は、Short trip や Day tripと表せます。 Ex) I can take a few days off soon. I think I go on a short trip to the next town. もうすぐ2、3日休みが取れそうです。隣町まで小旅行に行こうと思います。 → a day off: 「休み、休暇」 → short trip: 「小旅行」…go on をつけることで「小旅行に行く」となります。 Ex) I decided to a paid leave. I’m going on a day trip to the next town. 有給休暇を取ることにしました。隣町まで小旅行(日帰り旅行)に行く予定です。 → a paid leave: 「有給休暇」 → a day trip: 「小旅行(日帰り旅行)」…日帰り旅行は小旅行の範囲に収まるかと思いましたので、解答例として挙げました。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 260

「手元に届く」ですが、 to get to someone? to be delivered? などと表せます。 Ex) How long does it take to get to you? 手元に届くまでどのくらいかかりますか? → How long does it take 〜: 「どれくらいかかりますか?」 → get to someone: 「手元に届く」…誰かの元に着く、行き渡るということになります。 Ex) How long does it take to be delivered? 手元に届くまでどのくらいかかりますか? → to be delivered: 「手元に届く」… deliver を使い、「配達される」≒「手元に届く」と表しています。

続きを読む

質問ランキング