プロフィール

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 167

「模擬テストをして欲しい。」は、 I want you to do a mock test. I want you to do a a practice exam. などと表します。 Ex) School exams are coming up soon. I want you to do a mock test today. 学校の試験がもうすぐ近いんです。今日は模擬テストをやってもらいです。 → XX is coming up. 「XXがやってくる」 → mock test: 「模擬テスト」 mock は「にせの、真似事の」などという形容詞で、そこから「模擬テスト」となります。exam は細かな点を精査する一方、test はとある基準を設ける、といった違いはあります。しかし基本的には入れ替えて使うことが可能です。 Ex) Let’s begin a practice exam from now. これから模擬テストを始めましょう。 → practice exam: 「模擬テスト」 Mock test 以外にもこのような言葉があり、同じように使えます。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 302

「郵便料金」は Postage となります。Postage をそのまま使うこともできますし、使わなくとも「料金がかかる」と表すこともできます。 Ex) Postage will be incurred to send this letter. この手紙を出すのには郵便料金がかかります。 →Postage: 「郵便料金」 →Incur: 「負う、受ける」 Ex) It costs XX to send this postcard. このポストカードを送るにはXX(料金)がかかります。 → It costs XX to 〜. : 「〜するにはXX(料金)がかかります。」 「郵便料金」という単語を使わなくとも、この表現を使えば「お金がかかる」ということを表せます。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 175

「良さそう」という表し方は、状況により異なりますので、今回は That sounds better. That’s more like it. を挙げています。 Ex) A) Which opinion do you think is better? どっちの意見が良いと思う? B) That sounds better. そっちの方が良さそうだね。 → That sounds better. : 「そっちの方が良さそうだね。」 直訳では「良さそうに聞こえる」となります。この場合、意見は目に見えるものではなく聞くことにより判断するものなので sound を使っています。「良さそう(に見える)」であれば look を使います。 Ex) A) What about the next opinion? 次の意見についてはどう? B) That’s more like it. そっちの方が良さそうだよね。 → That’s more like it. : 「そっちの方が良さそうだ」 この場合、like は「〜のような」という意味で、そこに副詞 more がきて「より〜のような」という構造です。つまり意味として「その方が良さそうだ。」となっていきます。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 28

「延期できますか」は、様々な言い方ができますのでここでは、 Is it possible to postpone 〜? Can I reschedule 〜? などを挙げています。 Ex) Is it possible to postpone tomorrow’s presentation? 明日のプレゼンを延期できますか? → postpone: 「延期する」 postpone はビジネスの場などでフォーマルな使い方ができます。 Ex) Can I reschedule tomorrow‘s meeting for next week? 明日の会議を来週に延期できますか? → reschedule: 「予定を変更する、組み直す」 postpone を使わなくとも「予定を変更する」ということで「延期する」と表すことができます。

続きを読む

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 64

「振込口座」は、 Account または Bank / Transfer account などと表します。ちなみに「普通預金口座」であれば、Saving account となります。 Ex) Please tell me your transfer account. I’ll put the payment into the account. 銀行口座を教えてください。その口座に給料を振り込みますね。 → transfer account: 「振込口座」 → put A into B: 「AをBに振り込む」 Ex) A) I’ll tell you my account later. B) Ok, I transfer the wages into your account by XX. A) 後で振込口座を教えますね。 B) わかりました。XXまでにバイト代を振り込みますね。 → wages: 「バイト代」…時給など時間や日数で決められた金額で、アルバイトなどでもらえる賃金がこれに当たります。

続きを読む