koide.s

koide.sさん

2024/03/07 10:00

延期できますか を英語で教えて!

急病で翌日のプレゼンが出来そうにないので、「プレゼンを延期できますか」と言いたいです。

0 130
Ran

Ranさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 07:37

回答

・Is it possible to reschedule〜?
・Can I postpone〜?

Is it possible to reschedule my presentation to another day?
プレゼンテーションの日は他の日に延期できますか?

presentation:プレゼンテーション
「プレゼンをする」はgive a presentationです。

予約や予定を変えたい場合、リスケとよく言いますが、英語では「reschedule」という言葉をよく使います。


Can I postpone today’s presentation?
今日のプレゼンテーションを延期できますか。

「延期する」はpostpone と言います。丁寧な言い方なので仕事上のやりとりではこちらを使うことをお勧めします。
同じ意味の「put off」は比較的カジュアルな場面での表現です。日常の場面では後回しにするというニュアンスで使います。

Nishizawa_7948

Nishizawa_7948さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/09 06:20

回答

・Can we postpone?
・Can we hold off?

I am coming down with something. Can we postpone my presentation?
病気にかかってしまいました。プレゼンを延期できますか?

「延期」は「Postpone」と言います。「Post〜」には、「何かの後に」という意味があります。

また、「Coming down with something」は、何かははっきりわかっていなくても、体調が悪いときに使えるフレーズです。「Coming down」はまさに「下に来ている」という意味です。

Can we hold off the meeting until next week?
ミーティングを来週に延期できますか?

「Hold off」は「延期」の別の言い方です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 05:27

回答

・Can I postpone it?
・May I postpone it?

Can I postpone it?
延期できますか?

can I 〜 ? は「〜できますか?」「〜してもいいですか?」などの意味を表すカジュアルなニュアンスの表現になります。また、postpone は「延期する」「後回しにする」などの意味を表す動詞です。

I'm not feeling well yet, so can I postpone the presentation?
(体調がまだ良くならないので、プレゼンを延期できますか?)

May I postpone it?
延期できますか?

may I 〜? も「〜できますか?」という意味を表す表現ですが、こちらはかなり丁寧なニュアンスで、ビジネス等でよく使われます。

The machinery broke down due to the typhoon. May I postpone the deadline?
(台風の影響で機械が故障しました。締め切りを延期できますか?)
※ deadline(締め切り、納期、期限、など)

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 12:36

回答

・can I postpone

「延期する」は他動詞「postpone」で表します。「延期できますか」は構文的に「can I postpone」と構成します。

構文は、前半は第三文型(主語[I]+動詞[have]+目的語[sudden illness:急病])で構成します。

「プレゼンを延期できますか?」の後半部分は、第三文型(主語[I]+動詞[postpone]+目的語[presentation of tomorrow])の文節の頭に可能を示す助動詞(can)を置いて疑問文にします。

たとえば“I have a sudden illness, so can I postpone my presentation of tomorrow?”とすれば「急病になってしまったので、明日のプレゼンテーションを延期できますか?」の意味になりニュアンスが通じます。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/08 07:50

回答

・Is it possible to postpone 〜?
・Can I reschedule 〜?

「延期できますか」は、様々な言い方ができますのでここでは、
Is it possible to postpone 〜?
Can I reschedule 〜?
などを挙げています。

Ex)
Is it possible to postpone tomorrow’s presentation?
明日のプレゼンを延期できますか?

→ postpone: 「延期する」
postpone はビジネスの場などでフォーマルな使い方ができます。

Ex)
Can I reschedule tomorrow‘s meeting for next week?
明日の会議を来週に延期できますか?

→ reschedule: 「予定を変更する、組み直す」
postpone を使わなくとも「予定を変更する」ということで「延期する」と表すことができます。

Yuki Daniels

Yuki Danielsさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/08 04:35

回答

・Is it possible to postpone?
・Can I put off?

「Is it possible to~?」で「~することは可能ですか?」と聞くことができます。「possible」は形容詞で「可能な」と言う意味です。対義語は「impossible」で「不可能な」となります。
また「Can I ~?」で「~できますか?」と相手に許可を求めるときに使います。

「延期する」は動詞で「postpone」、よりカジュアルな言い方では「put off」があります。

「プレゼンを延期できますか?」は「Is it possible to postpone the presentation?」「Can we put off the presentation?」と言うことができます。

似た意味の動詞で「reschedule(リスケジュール)」があり、日程を変更したいときや計画を再調整したいときに使われます。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/07 23:26

回答

・Can I postpone it?
・Can I let it delayed?

「プレゼンを延期できますか」は上記の表現があります。

1. 質問にある例文は次のように表現が出来ます。
Can I postpone the presentation?
プレゼンを延期できますか?

英語で「~を延期する」は postpone で表します。
今回の様なプレゼンはもちろん、予定や行事など事前に決めていた事を先のばす時に使う表現です。
"postpone + 名詞" か "postpone + 動名詞" のパターンで使うことが多いです。

また「~は可能でしょうか」と少し丁寧なニュアンスの場合は「Could I ~?」で表すのが望ましいです。

2. 使役動詞の let は"許可"を表すニュアンスがあります。
let + O (人or物) + C (原形不定詞or形容詞) で「OをCしても良いでしょうか」「OをCさせていただいてもよろしいでしょうか」を意味します。
例文は Can I let the presentation delayed?なので「プレゼンを延長しても良いでしょうか?」となります。
ここでの delayed は 形容詞で「延期の」を意味します。

例文
I would like to postpone the meeting to tomorrow.
会議を明日に延期して頂きたいです。

I'll check the delayed schedules.
延期された予定を確認します。

役に立った
PV130
シェア
ポスト