komiさん
2024/12/19 10:00
今は仕事を辞める時期ではないですよ を英語で教えて!
会社で、退職したがる後輩に「今は仕事を辞める時期ではないですよ」と言いたいです。
回答
・It's not a good time to quit your job.
・This is not the right time to leave your job.
1. It's not a good time to quit your job.
今は仕事を辞める時期ではないですよ。
good time を使った表現です。
今回の「〜する時期ではない」はたくさんの表現方法がありますが、「いい時間」「いい時」を表すこの表現は比較的わかりやすくそしてよく使われる表現です。
「辞める」は quit を使っています。quit は「(職場や習慣を)辞める」「途中で辞める」の意味があり、今回のように「退職」を表すときに使われます。
2. This is not the right time to leave your job.
今は仕事を辞める時期ではないですよ。
right time を使った表現です。
right time は「正しい時間」「正しい時期」の意味をもち、good time と少し似た意味をもちます。
他は1の文と似ていますが、もう一つ違う点として「仕事を辞める」は leave your job を使っています。
leave は「出発する」でよく知られている単語ですが、「(仕事などを)辞める」として使われることもありますのでぜひご活用ください。
少しでも参考になれば嬉しいです!