Rilla

Rillaさん

2023/10/10 10:00

仕事を辞めたいと思っています を英語で教えて!

新しいキャリアを探求したいので、「仕事を辞めたいと思っています」と言いたいです。

0 635
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/17 13:04

回答

・I'm thinking of quitting my job.
・I'm thinking of leaving my job.

「I'm thinking of quitting my job.」は、「仕事、辞めようかなって考えてるんだ」というニュアンスです。

まだ決心したわけではなく、心の中で迷っていたり、親しい友人や家族に「どう思う?」と相談したりする時にぴったりの表現です。深刻になりすぎず、自分の気持ちを打ち明ける感じで使えます。

I'm thinking of quitting my job to explore a new career path.
新しいキャリアの道を探求するために、仕事を辞めようかと考えています。

ちなみに、「I'm thinking of leaving my job.」は「仕事辞めようかなって思ってるんだ」くらいの軽いニュアンスだよ。まだ決心はしてないけど、選択肢として考えてる感じ。親しい友人や同僚に、ちょっとした近況報告や相談の切り口として使うのにピッタリな表現なんだ。

I'm thinking of leaving my job to explore new career paths.
新しいキャリアの道を探求するために、仕事を辞めようかと考えています。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/25 12:45

回答

・I'm thinking of quitting the company.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「仕事を辞めたいと思っています」は英語で上記のように表現できます。

be動詞 thinking ofで「~だと考えてます、思っています」で、quit the companyで「仕事を辞める」となります。

例文:
I want to try a new thing, so I'm thinking of quitting the company.
(新しいことをしたいので、仕事を辞めたいと思っています 。)

A: I'm thinking of quitting the company.
(仕事を辞めたいと思っています 。)
B: Why? Your company is famous.
(どうして? あなたの会社、有名ですよ。)
A: I like my current company, but I want to use English for work.
(現在の会社好きだけど、英語を使った仕事をしたいんです。)
* current 現在の
(ex) How about your current situation?
(あなたの現在の状況はどうですか?)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV635
シェア
ポスト