Yuki

Yukiさん

2023/10/01 11:12

NCを辞めちゃったんじゃないかと思ってたんだ。よかった!を英語で教えて!

しばらく休んでいたお気に入りの講師と久しぶりにレッスンできたときの喜びです!

0 533
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/20 10:19

回答

・Oh, I was worried you'd quit NC! I'm so glad you're still here.
・I thought you had left NC for a second there, so glad to see you

「NC辞めちゃったかと思って心配してたよ!まだいてくれて嬉しい!」という感じです。

お気に入りの先生としばらくレッスンができていなかった時、久しぶりに予約が取れた時などに使えます。相手への親しみや「また会えて嬉しい」という気持ちが伝わる、フレンドリーで温かい表現です。

Oh, I was so worried you'd left NC! It's so great to see you again.
あぁ、NCを辞めちゃったんじゃないかと心配してました!またお会いできて本当に嬉しいです。

ちなみに、この一文は「一瞬もうノースカロライナを離れたのかと思ったよ!また会えて嬉しい!」という感じです。しばらく見かけなかった相手に再会した時、親しみを込めて「もういないかと思って寂しかったよ」という気持ちを伝えるカジュアルな表現です。

Oh, hey! I thought you had left NC for a second there, so glad to see you again!
一瞬ネイティブキャンプを辞めちゃったのかと思いましたよ、また会えて本当に嬉しいです!

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/03 12:59

回答

・I thought you had quit NC.

単語は、「辞める」は動詞で「quit」を使います。この単語は過去形も過去完了形も同じ語です。
「よかった!」は定型フレーズで"Thank goodness!"と言います。

構文は、「思っていた」の過去形の構文と、さらにその前の事象(NCを辞めた)を過去完了形の構文で作り組み合わせます。過去形の構文は第一文型(主語[I]+動詞[thought:thinkの過去形])で、過去完了形の構文は第三文型(主語[you]+動詞[quit:quitの過去完了]+目的語[NC])に助動詞「had」を加えて構成します。

たとえば"I thought you had quit NC. Thank goodness!"とすればご質問の意味になります。

役に立った
PV533
シェア
ポスト