プロフィール
「遅くまで働くのは構わないよ」は、 It’s okay if you work late. Be allowed to work late. などと表せます。 Ex) It's okay if you work late. 遅くまで働くのは構わないよ。 → 「構わない」というのは様々な表現ができます。ここでは一例としてit’s okay 〜としました。 → work late: 「遅くまで働く」 Ex) You are allowed to work late. 遅くまで働くのは構わないよ。 → be allowed to do: 「〜するのが許可される」つまり「構わない」と同様の意味となります。
「泥を拭き取る」は Wipe off the mud Remove the dirt / mud stains from などと表せます。 Ex) I wiped off the mud from my bicycle. 泥を自転車から拭き取った。 → wipe off: 「拭き取る」 クロスなどでぬぐい取るようなイメージです。 Ex) I removed the dirt / mud stains from my bicycle. 泥はね(汚れ)を自転車かは拭き取った。 → remove A from 〜: 「〜からAを取り除く」 → 「泥はね」ですが、mud stainsと表すことができる他、一般的な汚れに言及するのであれば dirt でかまいません。
「遅くなってすみません」は、 I’m sorry for being late. My apologies for being late. などのように表せます。 Ex) I’m sorry for being late. 遅くなってごめんね(すみません)。 → sorry for 〜: 「〜を、に対して申し訳なく思う、ごめんなさい」 遅くなる(late)ということなのでbeを使い、forに対してbeing lateとします。My apologies 〜. よりカジュアルな意味合いなため、気軽に使えます。 Ex) My apologies for being late. 遅くなってすみません。 → こちらも1つ目の例文と同様ですが、apologies ( apologize ) という単語が形式ばった意味を持ちますので、場面に応じて使い分けた方が良いでしょう。
「遅れないようタクシーで行く」は、 I’ll get in a cab in time… I'll take a taxi so I won't be late. となります。 Ex) I’ll get in a cab in time for that time. その時間に遅れないようにタクシーで行くね。 → get in: 「乗る」 → タクシーは “taxi” または “cab” といいます。 → in time: 「間に合うように」つまり「遅れないように」となります。 Ex) I'll take a taxi so I won't be late. 遅れないようにタクシーで行くね。 → take: この場合は「乗る」という意味になります。 → won’t be lateはwill not be lateの短縮形です。 → 直訳は「タクシーに乗るので遅れないでしょう。」となりますが、「遅れないようタクシーで行く」と同様の意味となるので挙げました。
「仲間を募る」は Looking for members Recruiting participants などと表せます。 Ex) We’re looking for members who can join the volunteer work together. 一緒に活動してくれる仲間を募集しています。 → looking for 〜: 「〜を探す」 「仲間」はここではmembersとしましたが様々に表現でき、例文以外にもシンプルにpeopleなどでもかまいません。 Ex) We’re recruiting participants who are interested in the volunteer work. ボランティアに関心のある仲間を募集しています。 → recruit: 「募集する」 → participant: 「仲間、参加者」