sara

saraさん

2020/09/02 00:00

糖質制限ダイエット を英語で教えて!

糖質オフのメニューをよく見るので、「糖質制限ダイエットが流行っているのかな」と言いたいです。

0 228
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Low Carb Diet
・Ketogenic Diet
・Carbohydrate Restriction Diet

I see a lot of low carb options on the menu, I guess low carb dieting is becoming popular.
メニューによく糖質オフの選択肢があるのを見ます、糖質制限ダイエットが流行っているのかなと思います。

ローカーボダイエットは、炭水化物の摂取を少なくして体脂肪を減らす食事法です。主にダイエットや健康維持のために行われます。パスタやパンなどの炭水化物を控え、肉や魚、野菜などのたんぱく質と食物繊維を多めに摂るのが特徴です。ただし、人によっては体調不良を引き起こすこともあるため、無理なく行い、栄養バランスを考慮することが大切です。

I see low-carb menus everywhere. I guess the ketogenic diet is really in vogue now.
「糖質オフのメニューをどこでも見かけますね。ケトジェニックダイエットが今、本当に流行っているんだと思います。」

I see low-carb menus everywhere, I guess the carbohydrate restriction diet is trending now.
糖質オフのメニューがどこにでもあるから、糖質制限ダイエットが今流行っているのかな。

Ketogenic Dietは、主に脂肪からエネルギーを得ることを目指した食事制限で、体をケトーシス状態にして脂肪燃焼を促すことを目指します。一方、Carbohydrate Restriction Dietは炭水化物の摂取量を制限する食事法で、糖質を大幅にカットして体重を減らすことを目指します。ネイティブスピーカーは、特定の健康目標または医療状態(例えば、糖尿病またはてんかん)に基づいてこれらの用語を使い分けます。また、Ketogenic Dietはより厳格な制限を伴うのに対し、Carbohydrate Restriction Dietは炭水化物の摂取を一部制限するだけであるというニュアンスもあります。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/09 07:49

回答

・A low carb diet

「糖質制限ダイエット」は、
A low carb diet
と言われます。
まず糖質は、carbohydrateと言いますが、長いためにしばしばcarbと呼ばれることが多いです。糖質制限とは、糖質が低い(=low)ということなのでlow carbとなります。

Ex)
I see low-carb menus at various restaurants. It seems like low-carb dieting is trending.
いろいろなレストランで糖質オフのメニューを見る。糖質制限ダイエットが流行っているみたい。

→ 上の例文は、「糖質制限ダイエットをすること」が流行っている、ということなのでdietingとなっています。

Ex)
I’m interested in a low carb diet.
糖質制限ダイエットが気になってます。

役に立った
PV228
シェア
ポスト