MITSUKI

MITSUKIさん

2020/09/02 00:00

糖質制限 を英語で教えて!

ダイエットをしているので、「糖質制限をしています」と言いたいです。

0 241
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Low-carb diet
・Carbohydrate restriction
・Sugar restriction

I'm on a low-carb diet.
糖質制限のダイエットをしています。

ローカーボダイエットは、炭水化物の摂取を抑えることで体重管理や健康維持を目指す食事法です。肉や魚、野菜、豆類などタンパク質や脂質、食物繊維が豊富な食品を中心に摂ることが特徴です。ダイエットやダイアベテスの予防、健康志向の高まりから注目されています。しかし、炭水化物を過度に抑えると栄養バランスを崩す恐れがあるため、無理な制限は避けるべきです。

I'm on a carbohydrate restriction diet.
「私は糖質制限ダイエットをしています。」

I'm on a sugar restriction due to my diet.
ダイエットのために糖質制限をしています。

Carbohydrate restrictionは全体的な炭水化物(パン、パスタ、穀物など)の摂取を制限することを指し、ダイエットや特定の健康状態(糖尿病など)を管理する際に使用されます。一方、Sugar restrictionは特に砂糖や甘い食べ物の摂取を制限することを指します。これは砂糖の過剰摂取による健康問題(虫歯、肥満、糖尿病など)を防ぐために行われます。両方とも健康的なライフスタイルを維持するための戦略ですが、異なる焦点を置いています。

akvile

akvileさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/21 08:55

回答

・cut back on carbs
・watch my carbs
・low-carb diet

1. cut back on carbs
糖質制限をする

このフレーズは、「糖質を減らす」という意味です。「cut back on ~」は「~を減らす」という意味です。「carbs」は「炭水化物」を指しますが、「糖質」の意味でも用いられます。

例文
I need to cut back on carbs to lose weight.
体重を減らすために糖質制限をしています。

2. watch my carbs
糖質制限をする

この表現において「watch」は「気にする」という意味で、「watch my carbs」を直訳すると「私の糖質を気にする」となります。したがって、炭水化物・糖質の摂取量を制限することを表します。

例文
I have to watch my carbs because of my diabetes.
糖尿病のため、糖質制限をしなければなりません。

3. low-carb diet
糖質制限ダイエット

「low-carb diet」を直訳すると「低炭水化物ダイエット」となります。

例文
I'm on a low-carb diet to improve my health.
健康を改善するために、私は糖質制限ダイエットをしています。

役に立った
PV241
シェア
ポスト