プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はNaoです。現在はブラジルに住んでおり、アメリカでの留学経験を持っています。この経験は、異文化の中での英語教育に対する私のアプローチに深い洞察と多角的な視野を与えました。

アメリカでの留学は、非英語圏の環境で英語を学ぶ際の困難と喜びを実感させ、私の教育スタイルに独自性と柔軟性を加えました。この経験は、異文化間コミュニケーションの重要性を私に深く理解させました。

英検では最上位の資格を取得し、英語に対する私の幅広い理解と適応力を示しています。また、TOEICでは955点の高得点を獲得し、国際ビジネスやアカデミックな英語の分野での私のコミュニケーション能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から会話スキルの向上まで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートし、新しい発見を一緒に楽しみましょう!

0 399
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「run past」は「(アイデアなどを)ちょっと聞いてもらっていい?」というニュアンスで、本格的な相談の前に、相手の意見や反応を軽く確認したい時に使います。 例えば、同僚に「この企画書、ボスに見せる前にちょっと目を通してもらえない?」と頼むような場面にぴったりです。フォーマルすぎず、ビジネスシーンで気軽に使える便利な表現ですよ。 There are always people hanging out in front of the convenience store late at night, so I make it a point to just run past it. 夜遅くにいつもコンビニの前に人がたむろしているので、そこは走って通り過ぎるようにしています。 ちなみに、「to dash by」は「さっと通り過ぎる」「急いで駆け抜ける」というニュアンスです。誰かや何かの横を、スピード感をもって通り過ぎるイメージで使います。例えば「彼、挨拶もせずオフィスを駆け抜けていったよ」みたいに、忙しそうに急いでいる場面でぴったりの表現です。 I always dash by the convenience store at night because the people hanging out there scare me. 夜はコンビニにたむろしている人たちが怖いので、いつも走って通り過ぎるようにしています。

続きを読む

0 435
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「a convenient excuse」は「都合のいい言い訳」や「渡りに船の口実」といったニュアンスです。本当の理由を隠したい時や、何かをサボりたい時に、もっともらしい理由を後付けで使うイメージです。 例えば、行きたくない飲み会を「ちょうど親が来るから」と断るような、自分にとって好都合な言い訳を指します。 Being "too busy" is always a convenient excuse for not going to the gym. 「忙しすぎる」というのは、ジムに行かないための都合のいい言い訳だ。 「ちなみに」は、本題に情報を付け足す時に使いますが、言い訳っぽく聞こえることもあります。例えば、遅刻した時に「ごめん!電車が遅れて…」と言った後、「ちなみに、今朝は人身事故もあったみたいだよ」と付け足す感じです。 自分の遅刻を正当化するだけでなく、「不可抗力だった」というニュアンスをさりげなく加えて、相手に納得してもらおうとする時に使えます。ちょっとした自己弁護のスパイスですね! He needed a plausible excuse for being late to the meeting. 彼は会議に遅れたことについて、もっともらしい言い訳が必要だった。

続きを読む

0 862
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「a muddy sound」は、音が「こもっていてクリアじゃない」状態を指す言葉です。泥水のように輪郭がぼやけて、スッキリしない音のイメージですね。 例えば、ライブで「ベースの音がもこもこしてボーカルが聞こえにくい」時や、古いラジオから流れるような音質を「muddy sound」と表現できます。音楽制作やオーディオの話でよく使われます。 In Japanese, the sounds 'da', 'ji', 'zu', 'de', and 'do' are often described as having a "muddy sound" compared to their unvoiced counterparts. 日本語では、「だ」「ぢ」「づ」「で」「ど」の音は、清音に比べて「濁った音」と表現されることがあります。 ちなみに、"a muffled sound" は、壁の向こうの話し声や、布団をかぶって話す時みたいに「くぐもってハッキリしない音」のこと。ドアの向こうから聞こえる物音や、犯人が口を塞がれて出す声など、何かに遮られて聞こえにくい音全般に使えますよ。 In English, the sounds だ, ぢ, づ, で, ど are called "voiced sounds," but to describe the quality of the sound itself as "濁った音" in a more general, non-technical way, you could use "a muffled sound." A muffled sound came from the next room, so I couldn't tell what they were saying. 隣の部屋からくぐもった音が聞こえてきて、彼らが何を言っているのか分かりませんでした。

続きを読む

0 940
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「水面に出ておいで」という文字通りの意味のほか、「問題や感情が表面化する」「隠れていた人が姿を現す」といった比喩的な意味でも使えます。困難な状況から抜け出す時や、今まで潜んでいた人が表舞台に出るような場面でピッタリな表現です。 I wonder what it must have felt like to finally come up to the surface. 地上に出てきた時、どんな気持ちだったんだろう。 ちなみに、「Emerge from underground.」は、長い間隠れていた人や物がついに表舞台に現れる、というニュアンスで使えます。例えば、無名だったバンドが急に人気になったり、秘密にされていた計画が公になったりする状況にぴったりです。文字通り「地下から出現!」というような、ちょっとドラマチックな響きがありますよ。 I wonder what it felt like to emerge from underground after all that time. 一体どんな気持ちで地下から出てきたんだろう。

続きを読む

0 430
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「全部やっといたよ!」「万事OKだよ!」というニュアンスです。 何かを頼まれたり、心配されたりした時に「もう全部準備済みだから安心して!」「抜かりなく対応済みだよ」と、自信を持って伝える場面で使えます。頼りになる感じを出せる便利な一言です。 He must have known we had it all covered and were about to arrest him. 奴は我々が全てお見通しで、逮捕寸前だったことに気づいたに違いない。 ちなみに、「I'm on top of it.」は「任せて!」「ちゃんとやってるよ」というニュアンスで使えます。何かを頼まれた時や進捗を聞かれた時に「状況はバッチリ把握してて、うまく対応してるから心配ないよ!」と伝えたい時にぴったりな、頼りがいのある一言です。 He must have known we were on top of it, so he turned himself in. 彼が自首したのは、我々が事件を把握していると知ったからに違いない。

続きを読む