syuya

syuyaさん

syuyaさん

たまには息抜きしたらどう? を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

友達が休まずに仕事をしているので、「たまには息抜きしたらどう?」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/21 10:21

回答

・Why don't you take a break once in a...

Why don't you take a break once in a while.
たまには息抜きしたらどう?

「Why don't you 〜」という疑問文は「〜したらどう?」という提案を意味するフレーズです。「break」は動詞として使われる場合は「壊す」ですが、この場合は名詞として使われているので「休憩」と理解できます。「while」は接続しで「〜の間」として使われることもありますが、ここではこちらも名詞として使われているので「長い期間」というのが直訳になります。「once in a while」を直訳すると「長い期間に一度」となりますが、それをもっと自然な日本語に言い換えると「たまには」となります。

「once in a while」の他にも、以下のような単語で置き換えることもできます。
sometimes:時々
occasionally:たまに
from time to time:時々

0 188
役に立った
PV188
シェア
ツイート