
kishiさん
2025/02/25 10:00
ちょっとした息抜きが必要です を英語で教えて!
会社で、友人に「私達には、ちょっとした息抜きが必要です」と言いたいです。
回答
・need to take a short break
・need to ease up a bit
・need to sit back a bit
1. need to take a short break
ちょっとした息抜きが必要です
a break は「休憩」という意味で、take a break で「休憩する」という意味になります。同じ意味の似た表現に、take a rest があります。
例文
We need to take a short break.
私達には、ちょっとした息抜きが必要です。
2. need to ease up a bit
ちょっとした息抜きが必要です
ease up には、「ゆるむ」や「息抜きをする」などの意味があります。a bit は、「ちょっと」という意味です。
例文
We need to ease up a bit.
私達には、ちょっとした息抜きが必要です。
3. need to sit back a bit
ちょっとした息抜きが必要です
sit back には、「ゆっくりする」や「くつろぐ」などの意味があり、「息抜き」を表現できます。sit back and relax という言い回しは、「ゆっくりくつろいでください」という意味で、非常によく耳にする定番フレーズです。
例文
We need to sit back a bit.
私達には、ちょっとした息抜きが必要です。