Doveさん
2024/04/16 10:00
乗車される方の人数分のチケットが必要です を英語で教えて!
遊園地で、ジェットコースターに乗るお客様に「乗車される方の人数分のチケットが必要です」と言いたいです。
回答
・Each passenger needs a valid ticket.
・You need a ticket for everyone in your party.
「乗客は全員、有効なチケットが必要です」という意味です。
空港のチェックインカウンターや駅の改札、イベント会場の入り口などで、係員が乗客や来場者に向けて使う定番フレーズです。「一人残らず全員」というルールを明確に伝える、丁寧かつ毅然とした表現です。
Each passenger needs a valid ticket to ride the roller coaster.
ジェットコースターに乗るには、乗客一人ひとりに有効なチケットが必要です。
ちなみに、このフレーズは遊園地や映画館などで「グループ全員分のチケットが必要ですよ」と念押しする時に使われます。「party」は仲間や一行といった意味で、例えば「お子様の分も必要ですよ」とか「付き添いの方もチケットがいります」と補足するような、親切な注意喚起のニュアンスで使えますよ。
You need a ticket for everyone in your party to ride this roller coaster.
このジェットコースターに乗るには、乗車される方全員分のチケットが必要です。
回答
・Each person needs to have one ticket.
Each person needs to have one ticket.
人数分のチケットが必要です。
Person:人
Need:必要
Ticket:チケット
「Each person」は「一人一人」や「一人あたり」を意味します。「Each person needs to have one ticket」を直訳すると「一人あたり一枚のチケットが必要です」となります。
Each person who will be on the ride needs to have one ticket.
乗車される方の人数分のチケットが必要です。
Each person needs to have one ticket to get on the ride.
乗車するためには人数分のチケットが必要です。
Japan