Isaziさん
Isaziさん
たまには息抜きは必要よね を英語で教えて!
2024/01/12 10:00
試験期間中に子供がテレビを見てたので、「たまには息抜きは必要よね」と言いたいです。
2024/01/29 20:28
回答
・You need a breather once in a while.
・to take your mind off your study
単語は、「息抜き」は名詞で「breather」と言います。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[need]+目的語[breather])に副詞句(たまには:once in a while)を組み合わせて構成します。
たとえば"You need a breather once in a while."とすれば「たまには息抜きも必要だよ」の意味になります。
また「息抜き」を「気を紛らわす」と意訳して「to take one's mind off」と表現して"You can watch TV once in a while to take your mind off your study."とすれば「勉強から気を紛らわせるために、たまにはテレビを見てもいいよ」の意味になりニュアンスが通じます。
Hiro