chisatoさん
2025/07/29 10:00
たまには、夫婦二人の時間も大切ですよね を英語で教えて!
育児に追われる中で、パートナーとの関係の重要性について、共感を求めたい時に「たまには、夫婦二人の時間も大切ですよね」と英語で言いたいです。
回答
・It's important for a couple to have some time to themselves every now and then.
・It's good for a couple to have some quality time together once in a while.
「カップルもたまには、お互い干渉しない『自分だけの時間』を持つことが大事だよね」という意味です。
恋人や夫婦がいつも一緒だと息が詰まることもあるので、友人との時間や趣味など、それぞれが自由に過ごす時間も大切にしよう、と提案したりアドバイスしたりする時に使えます。
With the kids and everything, it's important for a couple to have some time to themselves every now and then, you know?
子どもがいると色々あるけど、たまには夫婦二人の時間も大切だよね。
ちなみに、このフレーズは「カップルはたまには二人きりで充実した時間を過ごすのが良いよね」というニュアンスです。マンネリ気味の友人カップルを励ましたり、自分たちのデートの提案として「たまにはゆっくりしない?」と切り出す時などに気軽に使える、温かみのある一言です。
It's good for us to have some quality time together as a couple once in a while, isn't it?
たまには、夫婦二人の時間も大切ですよね。
回答
・It's important to have couple time sometimes.
「たまには、夫婦二人の時間も大切ですよね。」は、上記のように表せます。
important : 大切な、重要な(形容詞)
have couple time : 夫婦の時間を持つ、カップルだけの時間を持つ
sometimes : 時々、たまに、〜なこともある(副詞)
・s を抜いて sometime とすると「いつか」という意味になります。
例)
I want to meet you sometime.
いつか会いたい。
例文
We often prioritize our children, but it's important to have couple time sometimes.
子供を優先することが多いですけど、たまには、夫婦二人の時間も大切ですよね。
※prioritize は「優先する」「優先順位を付ける」といった意味の動詞ですが、イギリス英語では、prioritise と綴られます。
Japan