プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はmiyashumです。私は現在、エストニアに住んでおり、イタリアでの留学経験を持っています。この異文化環境での生活経験は、私の英語教育方法に多様な視角をもたらしています。

イタリアでの留学体験は、非英語圏での英語習得の貴重な洞察を提供し、私の教育アプローチに大きな影響を与えました。異文化との交流は、私の教育スタイルに独自性と柔軟性をもたらしています。

英検では最上級の資格を取得し、これは私の英語に対する深い理解と応用能力を示しています。また、IELTSでスコア7.5を獲得し、アカデミックおよび国際的なコミュニケーションスキルが高いことを証明しています。

皆さんの英語学習に対して、私は文法、語彙、発音の改善から実用的な会話技術の向上に至るまで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を生かし、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを楽しみにしています!

0 381
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I think I must have eaten something off, I have an upset stomach. 何か変なものでも食べたみたいで、ずっとお腹の調子が悪いんです。 「I have an upset stomach.」は「私のお腹が痛い」「胃腸の具合が悪い」などという意味です。食べ過ぎや飲み過ぎ、または胃腸風邪などで胃や腸が異常をきたしたときに使います。一般的には、吐き気がある、腹痛がある、胃が痛い、食べ物を受け付けないなど不快な胃腸の症状を指します。こういった自身の体調不良を他人に伝えるときに使う表現です。 I've been having a tummy ache, I think I ate something weird. 何か変なものを食べたみたいで、ずっとお腹が痛いんです。 "I have an upset stomach"と"I have a tummy ache"は英語では同じ「お腹が痛い」を表しますが、少しニュアンスが異なります。"I have an upset stomach"は一般的に食べ物の消化問題や感染症を指し、全体的な不快感を含みます。一方、"I have a tummy ache"はより特定の痛みを指し、子供がよく使う表現でもあります。また、"tummy"は"stomach"よりも少しカジュアルな言葉です。

続きを読む

0 2,661
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The El Niño phenomenon could be causing the irregular rainfall patterns we've been experiencing lately. 「エルニーニョ現象が、最近経験している不規則な降水パターンを引き起こしている可能性があります。」 La Niña phenomenon might be the reason why we are experiencing these significant changes in the sea surface temperatures and shifts in rainfall. 「ラニーニャ現象が、私たちが経験している海面水温の大幅な変化や降水量の変化の原因かもしれません。」 エルニーニョ現象とラニーニャ現象は、太平洋の海面温度の変動により引き起こされる気候変動現象です。エルニーニョは太平洋中東部の海面温度が平均より高く、一方ラニーニャはその逆で平均より低い温度を示します。エルニーニョは乾燥地帯に豪雨を引き起こすなど、熱帯地方から遠くの地方にも影響を及ぼします。ラニーニャはエルニーニョとは反対の気象現象を引き起こす。これらの現象は、天候予報、災害対策、農業計画など、地球規模での気候変動に対する対策のために重要な知識となります。 The fluctuations in rainfall can be attributed to the El Niño and La Niña weather patterns. 「降雨量の変動はエルニーニョ現象とラニーニャ現象によるものだと言えます。」 "El Niño phenomenon"や"La Niña phenomenon"の用語は、専門的な状況や科学的な議論の中でよく使われます。これらの現象が発生したときの大気や海洋の実際の変化を調査または説明する際に役立ちます。一方で日常的な会話やニュースの報道など、非科学的な文脈では"El Niño and La Niña weather patterns"といった表現が使われます。これらは具体的な天候の変化や影響(例えば、雨量の増加や温度の上昇)を指す一般的な言葉です。

続きを読む

0 577
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

例文: I'm just having a drink to unwind after a long day. 日本語訳: 長い一日が終わった後のリラックスのために、ちょっと一杯摂取しているよ。 「Having a drink」というフレーズは、「一杯飲んでいる」といった意味合いで使われます。主にアルコール飲料を指しますが、状況や文脈により、お茶やコーヒーを指す場合もあります。友人とのカジュアルな出会いや、一人でリラックスする時間、ビジネスのミーティングの際などさまざまなシチュエーションで使えます。また、「Let's have a drink」などと言うことで、他人を飲みに誘う表現としても使われます。 After a long day of work, I could really go for wetting my whistle. 一日頑張った後は、ちょっと一杯やって喉を潤したいね。 「Having a drink」は一般的でフォーマルな表現で、文字通り飲み物を摂る行為を指します。こちらの表現はどのようなシチュエーションでも使用できます。「To wet one's whistle」はカジュアルで古風な表現で、特にアルコールを飲むことを暗示します。よりカジュアルな、または楽しい雰囲気の場ではこの表現が使われるでしょう。ただし、古めかしい言い回しのため、日常会話で頻繁には用いられません。

続きを読む

0 554
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're almost married for three years now. もうすぐ結婚して3年になります。 この表現は、「もうすぐ三年間結婚しています」という意味です。近く結婚三年目の記念日を迎えるカップルが使う表現で、結婚生活の長さや、時間があっという間に過ぎ去ったという感じを表すことができます。また、これまでの結婚生活を振り返りつつ、これからの未来にも期待を抱くときなどにも使うことができます。 We're just a hair away from being married for three years. 「もうすぐ結婚3年目になります。」 両者ともほぼ同じ意味を持っていますが、微妙な違いがあります。"We're almost married for three years." は一般的で普遍的な表現で、主にフォーマルな状況や日常の会話でよく使われます。一方、「We're just a hair away from being married for three years.」は少々カジュアルで、強調やフィギュラティブな言い方を好む人や、気楽に話す状況で使われることが多いです。また、「just a hair away」の表現は、「ほんのわずか」や「キリがいいところ」まで到達していることを強調します。

続きを読む

0 420
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

They are the epitome of the 2010s rock band. 彼らは2010年代のロックバンドの典型だ。 「the epitome of the 〇〇 era」は「〇〇時代の象徴」という意味で、その時代を代表する要素や特徴を最も明確に表しているものや人物に使います。これは映画、音楽、人物、流行、技術進歩など、あらゆる文化的な要素に対して適用される表現です。例えば、「そのバンドは90年代の音楽を体現している」や「その建築物はルネサンス時代の最高傑作である」といった具体的なシチュエーションで使えます。 The band, Imagine Dragons, is truly the embodiment of the 2010s decade. このバンド、「イマジン・ドラゴンズ」は、まさに2010年代を体現している。 "Epitome of the 〇〇 era"は、その時代の典型的な特徴や象徴を表すために使われます。「エポック」や「時代」は数十年から数百年にわたる長期間を指す場合が多いので、これはより歴史的な視点や広範な観点を示しています。 一方、"Embodiment of the 〇〇 decade"は10年間を指し、特定の10年間の特性やトレンドを具現化していると強調するために使われます。これはより短期的、具体的な視点を示しています。 これらの表現は、人物、出来事、アイデア、芸術、ファッションなどを時間の文脈で説明する際に使います。

続きを読む