Sada

Sadaさん

Sadaさん

家族サービス を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

休日に家族と一緒に行動したり、家族のために何かする時に使う「家族サービス」は英語でなんと言うのですか?

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 00:00

回答

・Family service
・Quality time

We're going to have some quality family time this weekend.
「今週末は家族サービスをする予定だよ。」

「Family service」は、ファミリー・サービスと訳され、国や文化により意味が異なりますが、一般的には、家族が対象の様々なサポートやサービスを指します。これは、保育サービスや親の育児支援、家庭内での問題解決支援、高齢者ケア、家族の予防教育など、家族が円滑に社会生活を送れるよう援助するためのサービスです。たとえば、家族関連の問題を専門的に取り扱う機関や、家族全員が参加するイベントなどで使うことがあります。

We spent some quality time as a family during the holiday.
休日に家族でクオリティタイムを過ごしました。

"Family service"は、家族が集まって特定のサービス(例えば、宗教的な儀式、カウンセリング、食事の提供など)を受けることや、特定の目的(育児支援、養育困難な家族の支援等)のための機関のことを指します。

一方、"Quality time"は、仕事や他の義務から解放されて、親しい人々と過ごす価値ある時間を指します。これには、家族、友人、パートナーとの時間が含まれ、積極的な関与と深い関係性を育むことに重点が置かれます。

masako

masakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/04 14:36

回答

・family time
・spend time with my family

「家族サービス」と英語で言っても通じないと思いますので、

・family time
・spend time with my family

などで具体的に表現すれば大丈夫かと存じます。

I want to spend time with my family this weekend.
「今週末は、家族サービスの時間にしようか。」

I am trying to have family time every weekend.
「私は、毎週末、家族サービスできるようにしてます。」

ご参考になれば幸いです。

0 211
役に立った
PV211
シェア
ツイート