
myuさん
2025/02/25 10:00
誰も利用しないサービスを提供するのは意味がない を英語で教えて!
人気のない社内サービスなので、「誰も利用しないサービスを提供するのは意味がない」と言いたいです。
回答
・There's no point in offering a service that nobody uses.
・Providing a service that no one uses is pointless
1. There's no point in offering a service that nobody uses
誰も利用しないサービスを提供するのは意味がない。
no point in ~ を使うことで、「やっても意味がない」「無駄だ」というニュアンスを強めることができます。また、nobody uses を文末に入れることで、無駄なサービスであることを具体的に示すことができます。
There’s no point in ~ : ~しても意味がない
offering a service : サービスを提供すること
that nobody uses : 誰も利用しない(サービス)
ポイントとしては、「提供すること自体が無駄」とはっきり言いたいなら、この表現がピッタリです。
2. Providing a service that no one uses is pointless.
誰も利用しないサービスを提供するのは意味がない。
pointless を使うことで、「役に立たない」「無駄」というニュアンスをストレートに表現しています。シンプルで分かりやすい言い方なので、カジュアルな会話でも使える便利なフレーズです。
Providing a service : サービスを提供すること
is pointless : 無意味だ
ポイントとしては、「無意味なことをしている」とストレートに言いたいなら、この表現が適しています。
参考になれば幸いです。