Okura

Okuraさん

2025/02/25 10:00

参加者がいないイベントを計画するのは意味がない を英語で教えて!

多くの参加が見込めないので、「参加者がいないイベントを計画するのは意味がない」と言いたいです。

0 54
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 14:46

回答

・There's no point in planning an event with no participants.
・It makes no sense to organize an event without participants.

1 There's no point in planning an event with no participants.
参加者がいないイベントを計画するのは意味がない。

構文は、「~がある・ない」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で前述語群の後に主語(no point:意味がないこと、無意味)と副詞句(in planning an event with no participants:参加者がいないイベントを計画するのは)を続けて構成します。

2 It makes no sense to organize an event without participants.
参加者がいないイベントを計画するのは意味がない。

構文は、第三文型(主語[It]+動詞[makes:~を為す]+目的語[no sense:無意味])に副詞的用法のto不定詞(to organize an event without participants:参加者がいないイベントを計画するのは)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV54
シェア
ポスト