tagamiさん
2023/10/10 10:00
世界中からの参加者がいる を英語で教えて!
世界中からの参加者がいるイベントについて「世界中からの参加者がいる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Participants from all over the world.
・It's a truly international gathering.
「世界中から参加者が集まっているよ!」という感じで、国際的で規模の大きいイベントや会議を表現するのにピッタリなフレーズです。オリンピックや国際会議、オンラインのグローバルイベントなど、多様な国籍の人が集まる活気ある状況で使えます。
We have participants from all over the world at this event.
このイベントには世界中から参加者が集まっています。
ちなみに、「It's a truly international gathering.」は「本当に国際色豊かな集まりだね!」という感じです。パーティーや会議などで、色々な国籍の人が集まっているのを見て、感心したり、その場の雰囲気をポジティブに表現したりする時に使えますよ。
With participants from all over the world, it's a truly international gathering.
世界中からの参加者が集まって、まさに国際的な集いですね。
回答
・The event attracted participants〜
世界中からの参加者がいるイベントについて「世界中からの参加者がいる」と言いたいときには、
The event attracted participants from all over the world.
(そのイベントには、世界中から参加者が集まった。)
と英語で表現できます。
「参加者」は「participant」や「attendee」と英語で表現します。「participant」は会議やセミナーなど、何らかの活動に積極的に関わる場合に使用できます。一方、「attendee」はイベントや集会に出席する人々の場合に使用できます。
「世界中から」は「from all over the world.」と表現できます。
「attract」は「〜を魅了する」を意味しますが、「イベントが人々を魅了した=人々がイベントに参加した」と表現できます。
ご参考になれば幸いです。