プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 198
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to eat Japanese food, he wants Western food, and she wants Chinese food. What should I do? 「私は和食が食べたいけど、彼は洋食が食べたいし、彼女は中華が食べたい。どうしよう?」 「What should I do?」は直訳すると「どうすればいいですか?」という意味です。 迷った時や困った時、アドバイスや指示を求める際などに使います。 また、問題が発生した際の対処法を求める際にも使われます。 実際の使い方は、様々な状況により意味合いが微妙に異なりますが、基本的には自分が何をするべきか不明な場面で使われます。 I want to eat Japanese food, he wants Western food, and she wants Chinese food. What am I going to do? 「私は和食が食べたいけど、彼は洋食が食べたいし、彼女は中華が食べたい。どうしよう?」 I want to eat Japanese food, he wants western food, and she wants Chinese food. What to do now? 「私は和食が食べたいけど、彼は洋食が食べたいし、彼女は中華が食べたい。どうしよう?」 「What am I going to do?」は具体的な解決策や次のステップを自分で問いかける際に使われます。自分自身への質問として、また心の中で考えるときに使います。混乱、困惑、または悩みを表現することが多いです。 一方、"What to do now?"はより一般的な問いで、次の行動について考えたり、他人に助けを求める際に使われます。この表現は特定の行動を問題化するよりも、状況全体について考える、あるいは話し合うために使います。

続きを読む

0 1,662
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I decided to change jobs to prioritize my family, as my work has been getting in the way of my housework and childcare. 「仕事が忙しく、家事や育児がおろそかになっていたので、より家庭を優先するために、転職することにしました。」 「Prioritize」(優先する、優先順位をつける)は、特定のタスクや目標を他のものより先に処理したり達成するために重視する行為を指す単語です。この単語は仕事や日常生活でよく使われ、特に時間管理やリソース管理で重要な役割を果たします。つまり、リストにある多くのタスクからどれが最も重要(または緊急)であるかを判断し、それを最初に処理するという戦略です。効率的な時間管理のためにも使用されます。 I decided to change jobs to give precedence to my family as my work had been making me neglect my household chores and parenting. 仕事が忙しく、家事や育児がおろそかになっていたため、より家庭を優先するために、転職することにしました。 I decided to switch jobs to put my family first as my work has been so busy that I've neglected housework and childcare. 仕事が忙しく、家事や育児がおろそかになっていたので、家庭をより優先するために転職することにしました。 「Give precedence to」は、あるものが他のものより優先されるべきだと表現する公式な言い方です。通常は法律や規則、または抽象的な概念(例えば「公正を優先する」)に対して使われます。「Put first」はより日常的でカジュアルな表現で、しばしば個々の人々や具体的な行動(例えば「子供を最優先に考える」)に対して使われます。両方とも何かを最優先にするという意味では同じですが、その使い方と文脈が違います。

続きを読む

0 474
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I did it! The dish is ready! 「やった!料理が完成したよ!」 I did it!は英語で自分が何かを成し遂げたという時に使います。例えば、難しい課題を解決したり、長い間頑張ってきたプロジェクトを完了させたり、新しく技能を身につけたりしたときなどに「I did it!(やった!/成功した!)」と自己宣言することで、達成感や喜びを表します。それにより、「自分が努力して結果を出した」という自負や満足感を人々に共有することができます。 Finished! I've done cooking. 「終わった!料理ができたよ。」 All done! 「出来た〜!」 Finished!はタスクやプロジェクトが終了した時に使用します。たとえば、レポートを終えたときや料理が完成したときなどです。「終わった、完了した」という強い終結感を表現します。一方、"All done!"は行動や過程が全て終わった、または子供が食事を完食した時などに用います。気楽な、カジュアルな文脈で良く使われ、終了を示すよりも「全てが済んだ、終わった」というニュアンスが強いです。

続きを読む

0 684
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I understand English to some extent, but not perfectly. 私はある程度英語を理解できますが、完璧には理解できません。 to some extentは「ある程度」や「一部分において」を意味する英語表現で、主に否定的な意見や限定的な同意を示す際に使われます。完全に賛成出来ない時や完全に一致しない見解を示す時、あるいは、ある状況や意見に部分的にしか同意出来ない時に使います。例文:"I agree with your opinion to some extent, but I also believe..."(ある程度あなたの意見には同意しますが、私は・・・も信じています)。 I understand English to a certain degree, but I'm not quite fluent yet. 「ある程度は英語が理解できますが、まだ完全には流暢ではありません。」 I understand English somewhat, but not perfectly. 私は英語をある程度理解できますが、まだ完璧にはわかりません。 Somewhatは「ちょっと」や「ある程度」を表し、一般的な日々の会話で広く使われます。一方、「to a certain degree」は「ある程度まで」を表し、フォーマルな文脈や議論で多く使われます。「Somewhat」はおおまかな程度を示すのに対して、「to a certain degree」はより具体的な範囲や限度を示唆します。

続きを読む

0 2,479
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The new tech startup is aiming to be featured in the news. 新規テックスタートアップはニュースで取り上げられることを目指しています。 「To be featured in the news」とは、ニュースや報道で取り上げられることを表すフレーズです。その人物や出来事がニュース記事やテレビ報道、インターネット記事などで特集される状況を指します。様々なシチュエーションで使えますが、大抵は何か特別な出来事があったとき、或いはその人物が何か重要な活動を行ったときなどに用いられます。例えば、新製品の発表、大きなイベント、芸能人のスキャンダルなどがニュースで特集されることがあります。 The local charity event is expected to be covered in the news. 地元のチャリティーイベントがニュースで取り上げられることが予想されています。 He made headlines with his groundbreaking research. 彼の画期的な研究がニュースで取り上げられた。 「To be covered in the news」は一般的に、ニュースで特集されたり、報道されるという事を指します。本格的な報道、地元の新聞、あるいは専門的なメディアでも使われます。一方、「To make headlines」は、主に大きなニュースで取り上げられ、トップストーリーや主要な見出しになるという事を指します。これはより大きな影響力や注目度を暗示しています。

続きを読む