minae

minaeさん

2022/09/23 11:00

足つぼマッサージ を英語で教えて!

職場で「たくさん歩いて疲れたので足つぼマッサージでもいきたいなぁ」と言いたいです。

0 2,196
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/21 00:00

回答

・Reflexology foot massage
・Foot acupressure massage
・Foot pressure point massage

I've been walking so much, I'm thinking of going for a reflexology foot massage to relieve my tired feet.
「たくさん歩いて疲れたから、足つぼマッサージにでも行ってみようかな。」

リフレクソロジーフットマッサージは、足裏の特定のポイントを刺激することで全身の健康を維持・改善しようとするマッサージ手法です。足裏に存在する反射区を刺激することで、内臓や身体各部の働きを活性化させるとされています。疲労回復やストレス解消、健康維持や美容効果を求める際や、足のむくみや冷え性の解消を目指すシチュエーションで利用されます。また、リラクゼーションやウェルビングの一環として、スパや美容院、ヘルスケアサービスで提供されることが多いです。

I walked a lot today and I'm tired. I could really use a foot acupressure massage.
「今日はたくさん歩いたから疲れたわ。足つぼマッサージでもいいなぁ。」

I've been walking a lot and I'm tired, I'd love to go get a foot pressure point massage.
「たくさん歩いて疲れたから、足つぼマッサージにでも行きたいなぁ。」

Foot acupressure massageは、体の特定の健康問題を改善するために特定の圧力点を刺激するマッサージのことを指します。これはより伝統的な東洋の治療法であり、特定の結果を目指しています。一方、"Foot pressure point massage"はより一般的な用語で、足の圧力点をマッサージすること全般を指します。これは快適さとリラクゼーションを目指して行われ、必ずしも特定の健康問題を対象としているわけではありません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/03 17:48

回答

・foot acupressure massage
・reflexology

「足つぼマッサージ」は英語では foot acupressure massage や reflexology などで表現することができます。

I'm tired from walking a lot, so I want to go for a foot acupressure massage.
(たくさん歩いて疲れたので、足つぼマッサージに行きたいなぁ。)

His reflexology is very popular, so I would like to try it.
(彼の足ツボマッサージはすごく評判が良いから、行ってみたいな。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV2,196
シェア
ポスト