Gabaさん
2023/07/24 10:00
カッサでマッサージをする を英語で教えて!
ボディケアをする時に「カッサでマッサージをする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Doing a massage with a Gua Sha tool.
・Giving a Gua Sha massage.
・Performing a Gua Sha therapy.
I'll be using a Gua Sha tool for your massage today.
「今日はカッサを使ってマッサージをしますね。」
「Gua Shaツールでマッサージをする」という表現は、中国の伝統的な健康療法「Gua Sha(刮痧)」を用いてマッサージを行うシチュエーションで使います。Gua Shaツールは、石や角質などで作られた特殊な形状の道具で、これを用いて皮膚をこすり上げ、血行を良くしたり緊張を和らげたりします。スパやエステ、自宅でのセルフケアなど、リラクゼーションや美容、健康維持のためのシチュエーションでよく使われます。
I'm going to do a Gua Sha massage.
「カッサでマッサージをします。」
I'm going to use Gua Sha therapy for a massage.
「カッサでマッサージをする」の意味で、「私はグアシャセラピーを使ってマッサージをします。」
Giving a Gua Sha massageは、ある人が他の人にGua Shaという種類のマッサージを施すことを指しており、カジュアルなコンテキストでよく使われます。一方、Performing a Gua Sha therapyは、より専門的な文脈で用いられ、治療師がクライアントに対してGua Shaの療法を実施することを意味します。この表現は、治療の結果や効果を強調するのに適しています。
回答
・massage with a gua sha
・give a massage with a gua sha
massage ○○ with a gua sha / give a massage to ○○ with a gua sha
両方をも、○○にカッサでマッサージをする という意味です。
マッサージをするは、massage ○○ / give a massage to ○○ ですので、
それに with a gua sha:カッサで を付け加えただけです。
<例>
My friend massaged me with a gua sha last night. It really worked for me!
昨日友達がカサでマッサージをしてくれました。本当によく効きました!
※It really works. は、よく効く、効果があるという意味です。
Do you know a nice massage salon that gives a massage to us with a gua sha?
カッサでマッサージをしてくれるいいマッサージサロンを知っていますか?
massage salon=マッサージ屋さん