プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私の名前はha7です。現在、ルーマニアに住んでおり、オーストリアでの留学経験を通じて、英語教育に深い情熱を持つようになりました。異国での生活は、私の英語教育アプローチに多次元的な視野をもたらしています。

オーストリアでの留学体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の独特の挑戦と喜びを私に教えてくれました。異文化との対話は、私の教育スタイルに柔軟性と理解の深さを加えています。

英検では最上位の資格を保持しており、これは私の英語の広範囲な知識と適用能力を示しています。さらに、IELTSでスコア7.0を達成し、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルを証明しています。

皆さんの英語学習において、私は文法、語彙、発音から実用的な会話技術の向上まで、幅広くサポートします。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習をサポートし、新しい発見を一緒に楽しむことを期待しています!

0 653
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The dark side of orthodontics is far more complex than what we usually see in ads or clinics. 歯列矯正の闇は、広告やクリニックで通常見られるものよりもはるかに複雑です。 「The dark side of ~」は、「~の暗い側面」や「~の闇」を指す英語の表現です。このフレーズは、ある事柄や人、組照、状況などの否定的、隠された、または一般的に知られていない側面や要素を指すのに使われます。例えば、成功の裏側の苦闘や、美しい景色の背景にある環境破壊など、表面上見えるものとは違った側面を表す時などに用います。使うシチュエーションは主にクリティカルな話題や深刻な問題を取り扱う時です。 The dark side of orthodontics is something most people don't know about. 「歯列矯正の闇面は大抵の人は知らないことだ。」 The dark side of orthodontics/real estate business. 歯列矯正/不動産業界の闇面。 「The darkness within」は、人の内面の闇やネガティブな面を指す言葉です。心の中にある悲しみや恐怖などを形容するために使います。一方、 「The shadow of」はある事象や人物からくる影響や影を指す言葉で、具体的なものや人間以外からの影響も含むことができます。またこれは通常、否定的な影響や影を示すことが多いです。

続きを読む

0 322
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

一方が他方に対して感情を抱いているがそれが返されない場合、それをunrequited love(片思い)と呼びます。 Unrequited love(片思い)は、自分が誰かに対して感じている深い愛情や恋心が相手からは返されない、つまり一方的な恋愛感情を指す言葉です。多くの場合、もしくは初めての片思い、初恋、思いを寄せる相手が既に恋人がいる場合や友人で恋愛感情に進展させない関係性の時に使われます。また、詩や小説、映画などの芸術作品で恋愛のテーマとして頻繁に描かれる題材でもあります。片思いが成就しない辛さや悲しみ、切なさを表すときにこの言葉が用いられます。 In English, we often refer to one-sided love as unrequited love. 英語では、一方的な恋愛を「unrequited love(アンリクワイテッド・ラブ)」とよく表現します。 I think I've been having a crush on her for a while, but she sees me as just a friend. 「彼女にずっと片思いをしているんだと思う、でも彼女から見たら僕はただの友人みたいだよ。」 "One-sided love"とは、ある人が他の人に対して愛情を感じているが、その感情が相手には共有されていない状況を指します。この表現は主に深い感情や長期的な状況に使用されます。 一方、"Having a crush on someone"は、一時的な恋愛感情や軽い好意を指します。この表現は主に初めて会った人やあまりよく知らない人に対する一時的な魅力を指し、深い感情を伴わないことが多いです。 要約すると、"one-sided love"は深刻で持続的な感情を、"having a crush on someone"は一時的で軽い感情を表すために使われます。

続きを読む

0 1,189
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

The number of elderly people dying alone at home without any relatives is increasing. What is the term for dying alone in English? 身寄りもなく、一人で自宅でなくなってしまう老人が増えています。孤独死英語で何というのでしょうか。 「Dying alone」は「一人で死ぬ」という意味で、人が周りに誰もいない状態で死ぬことを指す表現です。老いて単身者になり、誰も看取ってくれる人がいない寂しい最期を迎えるシチュエーションや、人とのコミュニケーションが苦手な人が孤独死する未来を恐れている場合など、重たい話題や悲しいニュアンスで使うことが多いです。また、比喩的に用いて、人生の終わりに独りたたずむ感情状態を表現することもあります。 The number of elderly people dying alone at home without any family is increasing. What is the term for a lonely death in English? 身寄りもなく、一人で自宅でなくなってしまう老人が増えています。孤独死は英語で何というのでしょうか。 There has been a concerning rise in the number of elderly people facing a solitary demise, alone and without family. 老人が一人で、家族もなく、孤独死するケースが増えてきており、それは深刻な懸念事項です。 Lonely deathと"solitary demise"の両方とも一人で死ぬことを指しますが、それぞれ異なる文脈で利用されます。"Lonely death"は、一人っきりで無人の状態で亡くなることを特に強調し、その死が孤独感や情緒的な孤立を伴っていることを暗示します。一方、"solitary demise"はより客観的で形式的な表現であり、特に詩的な文脈やフォーマルな状況で使われます。また、"solitary demise"は孤独に死んだという事実自体を強調しています。これらの表現はあまり日常的には使用されませんが、ニュースや文学の中で見つけることができます。

続きを読む

0 333
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

In that case, we can cut to the chase. それなら話は早いですね。 「Fast talker」は英語表現で、「話が早い人」、「ごまかし上手な人」、または「口がうまい人」を指します。営業マンや政治家、詐欺師などが、自分の考えを相手に納得させるためや、自分の利益のために巧みに話を進める姿を表現する際に使われます。また、実際に早口で話す人を指すこともあります。購入を迷っている人を説得するシチュエーションや、不都合な事実を隠すような状況などで使えます。 That makes things easier. それなら話は早いですね。 That makes things easier, then. それなら話は早いですね。 「Smooth talker」 は説得力があり、話し方が流暢で魅力的な人を指し、特に相手を説得したり、印象を操作したりする場合に使われます。一方、「Quick-witted speaker」は即座に反応し、状況に応じて適切な応答をする人を指します。会話や討論で素早く適切な反応を返すエピソードを話す場合に使われます。それぞれのフレーズは、話し手の特定のスキルを強調し、それぞれ異なる状況で使われます。

続きを読む

0 280
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

I started a side job because my income has dropped due to the pandemic. パンデミックにより収入が減ったので、副業を始めました。 「Side job」は、主たる仕事の他に行う仼業や働き口のことを指します。通常は、本業の給料以外に収入を得るため、または自身の興味やスキルを活かす形で行います。例えば、フルタイムのサラリーマンが趣味の写真撮影を活用してフリーランスのカメラマンとして活動したり、プログラマーが本業の傍らで、個人的にWeb開発の仕事を請け負ったりすることなどが「side job」の具体的な例です。 I've started moonlighting because my income has dropped due to the pandemic. パンデミックの影響で収入が減ったので、副業を始めました。 I've started a second job because my income has decreased due to the pandemic. パンデミックのせいで収入が減ったので、副業を始めました。 Moonlightingと"Second job"はどちらも本業以外の仕事を指しますが、ニュアンスが異なります。"Moonlighting"は本業の時間外に行う仕事を指し、本業に影響のないように、通常は夜や休みの日に行われます。非公式な仕事や一時的な付け足しのようなイメージがあります。一方、"Second job"はより正式な仕事を指し、固定のスケジュールや義務があることが一般的です。また、収入増加のために追加で働くことを指すことが多いです。

続きを読む