プロフィール

Miyu
英語アドバイザー
役に立った数 :3
回答数 :2,621
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はMiyuです。現在はアイルランドに住んでおり、アメリカでの留学経験を経て、英語教育に情熱を注いでいます。異文化環境での生活は、私の指導法に広範な視野をもたらしました。
アメリカでの留学は、英語を非母語として習得する際の困難や喜びを体験させてくれました。留学中に得た洞察は、私の教育スタイルに柔軟性と深みを加えています。
英検では最高ランクの資格を取得し、これは英語に対する私の高い理解力と適応力を証明しています。また、IELTSではスコア7.5を獲得しており、アカデミックな英語能力と国際的なコミュニケーションスキルが高いことを示しています。
私は、皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から実践的な会話スキルまで、幅広いサポートを提供します。私の国際経験と専門知識を活かして、皆さんの英語学習を全面的に支援し、一緒に英語の世界を探検しましょう!

Due to the high altitude of this area, the temperature is low and there is a high chance of snowfall. 「この地域の高度が高いため、気温が低く、雪が降る確率が高くなります。」 「High altitude」は「高度」や「高地」を表す英語表現で、山や飛行機などが非常に高い位置にいる状況を示します。一般的には海抜2,000メートル以上の地域を指すことが多いです。登山や航空、気象学などの分野でよく使われます。また、高地訓練や高山病、高度調整など、身体が高地の薄い空気に適応する必要がある状況や問題を説明する際にも使えます。 Because of the elevated height of the region, the temperature is lower and the chances of snowfall increase. その地域は標高が高いため、気温が低く雪が降る確率が高くなります。 Because of the high elevation, the temperature is low and there's a high chance of snowfall in this area. この地域は標高が高いため、気温が低く雪が降る確率が高くなります。 "Elevated height"は、通常、物体や人が地面や他の表面からの高さを指すのに使用されます。例えば、棚の上にある物体や、ビルの特定のフロアにいる人について話すときなどです。 一方、"High elevation"は地理的な文脈でよく使われ、地面からの高さを指すときや、特に山や丘などの自然の地形を指すのに使用されます。また、海抜高度を表すのにも使われます。例えば、「デンバーは高い標高に位置している」と言うときなどです。

I'm at a loss about what to do. どう対処していいかわからない、戸惑っています。 「To be at a loss」は「途方に暮れる」「どうしたらいいか分からない」という意味を持つ英語のフレーズです。紛失、困難、混乱など、何かを失ったり困難な状況に直面したりして、次に何をすべきかが分からない時に使います。たとえば、大事な会議でプレゼンテーションをしなければならないのに資料を忘れてきたときや、予想外の問題が生じて対処方法が分からないときなどに「I'm at a loss」と言います。 I am perplexed about how to deal with this situation. 「この状況をどう対処すれば良いのか、私は戸惑っています。」 I'm completely baffled about what to do next. 「次に何をすべきか全くわからず、戸惑っています。」 To be perplexedと"To be baffled"は同じく混乱や困惑を表すが、微妙な違いがある。"To be perplexed"は一般的に物事が複雑で理解しにくいときや、何かが意図するところがわからないときに使われます。一方、"To be baffled"は、普通の理解をはるかに超えた状況や、信じられないほど驚くべき事態に直面したときに使われます。また、"baffled"はしばしば解決不能な問題や困惑が深刻であることを強調するのに使われます。

I saw him giving the same Christmas present to a girl at work. I want to punch him hard. 仕事場の女の子にも同じクリスマスプレゼントをあげていた彼を、思いっきりぶん殴りたい。 「Punch hard」は文字通りには「強くパンチする」を意味します。スポーツやフィットネス、特にボクシングや格闘技のコンテキストでよく使われます。しかし、比喩的な意味もあり、特定の目標や任務に全力を尽くすこと、または厳しい状況に立ち向かうことを示すこともあります。例えば、試験勉強やプロジェクトに全力を注ぐときに「Punch hard」を使うことができます。 I feel like socking my boyfriend because he gave the same Christmas gift to a girl at work as he gave to me. 私の彼氏は、職場の女の子に私と同じクリスマスプレゼントをあげたから、彼をぶん殴りたい気分です。 I'm so mad, I could deck him for giving the same Christmas present to another girl at work. バイト先の他の女の子にも同じクリスマスプレゼントをあげたから、彼をぶん殴ってやりたいくらい怒ってる。 Sock someoneと"Deck someone"はどちらも誰かを一撃で倒す、または強く殴るという意味ですが、ニュアンスが少し異なります。"Sock someone"は、一撃で倒すというよりは、強く殴るという意味合いが強いです。一方、"Deck someone"は一撃で倒す、つまり相手をノックアウトするという意味合いが強いです。どちらも非常に口語的で、日常会話においてはあまり使用されません。また、どちらも暴力的な行為を示すため、使い方には注意が必要です。

英語で「球」は 'Ball' と言います。ボールも地球もスイカも、みんな丸いです。 「ボール」は、スポーツや遊びに使われる丸い形状のアイテムを指します。野球、サッカー、バスケットボールなど様々なスポーツで使用されます。また、パーティーやダンスイベントの呼び名としても使われ、「ダンスボール」などと言います。さらに、一般的には何かを進めるための判断や行動を示す表現として、「ボールはあなたのコートにある」などと使われます。これは、「次の一手はあなた次第だ」という意味になります。ボールは様々な文脈で使われ、その使い方によって意味が変わります。 「球」は英語ではsphereといいます。 英語で「球」はOrbと言います。 Sphereは一般的に科学、数学、地理などの学術的な文脈で用いられます。地球や他の天体、または三次元の形状を指すときに使われることが多いです。一方、"Orb"はより幻想的かつ抽象的な文脈で使われます。特に幽霊や魔法の球、あるいは神秘的な光を表すときに用いられます。また、"Orb"はしばしば古代の王冠や宝物を指すときにも使われます。

メイクで涙袋を作ることは、よく「Aegyo Sal」メイクと呼ばれています。これは韓国語の用語です。 「Tear troughs」は、瞼と頬の境目に生じるくぼみまたはしわのことを指す美容整形の専門用語です。主に目の下に見られ、加齢により肌のたるみや脂肪の移動、骨格の変化などで形成されます。これにより疲れた印象や老け顔に見えることから、美容整形やスキンケアで対策をする人もいます。この言葉は美容クリニックや美容に関する記事、対策商品の説明などで使われます。 目の下の膨らみを作るメイクアップ技術を「Eye bags」と言います。 I'm going to use a highlighter to accentuate my under eye hollows for a 'tear bag' makeup look. 「涙袋メイク」のために、私はハイライトを使って目の下のくぼみを強調します。 Eye bagsは目の下にできる膨らみや腫れを指し、疲れや睡眠不足、加齢などにより現れます。一方、"Under eye hollows"は目の下の部分がくぼんで見える状態を指し、これも加齢や体重減少、遺伝などにより生じます。ネイティブスピーカーは自分の目の下の見た目について説明するときや、美容や健康について話す際にこれらの表現を使い分けます。例えば、「私、昨夜全然寝てなくて目の下にクマができちゃった」では"eye bags"を、「最近、目の下が凹んで老けて見える」では"under eye hollows"を使います。