プロフィール

Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,722
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

「中国の党員総数を教えてください」を英語で表すと以下の通りになります。 Could you please provide me with the total number of party members in China? "could you pleaseー?"で「ーお願いできます?」と丁寧な言い方になります。 "the total number ofー"で「ーの総数」で "party members"で「党員」となります。 Professor, I am interested in the political landscape of China. Could you please provide me with the total number of party members in China? 教授、私は中国の政治状況に興味があるので、中国の党員の総数を教えていただけますか? 以上参考になれば幸いです。

「草の根運動」は英語で"grassroots movement"になります。 "grassroots"は「草の根」といい、ここでは「基本的な」「最も基底の部分から生まれる」といった意味を持ちます。 "movement"は「運動」という意味になります。 The grassroots movement for environmental conservation has been gaining momentum, with local communities coming together to clean up parks and reduce plastic waste. 環境保護の草の根運動は勢いを増したことにより、地元のコミュニティが公園の清掃やプラスチック廃棄物の削減に協力するようになった。 以上参考になれば幸いです。

『送信履歴はある?』を英語で表すと以下の通りになります。 Do we have a record of the sent messages or emails? "record"は「記録」「履歴」といった意味で、また"the sent messages or emails"は「メッセージやメールの送信」を指します。 Before you proceed, can you check if you have a record of the sent emails? There seems to be an issue with one of the communications. 続ける前にメールの送信履歴を確認できる?コミュニケーションの中に問題があるように見えるけど。 以上参考になれば幸いです。

「遭難の可能性があります」を英語で表すと以下の通りになります。 They might be lost. "might"は「かもしれない」という意味になり、"be lost"が「遭難する」を指します。 I want rescue because they might be lost or in some kind of trouble. We should consider the possibility of an emergency. 遭難しているか何かしらのトラブルに巻き込まれている可能性があるので、救助が欲しいです。緊急事態の可能性を考慮すべきだ。 以上参考になれば幸いです。

「遭難する」を英語で表すと"lost"になり、直訳は「迷う」という意味になります。 The hikers got lost in the dense forest and had to call for help. ハイカーたちは密林で遭難し、助けを呼ばなければいけなかった。 また遭難の原因が事故なら"have an accident"を用います。 I hope you do not have an accident on your way to work during the snowstorm. 吹雪の中、仕事への行きの途中で事故に巻き込まれないことを願っています。 以上参考になれば幸いです。