プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :6
回答数 :2,714
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
「明日くるお客さんは足が悪いのでサポートが必要です」を英語で表すと以下の通りになります。 The customer coming tomorrow has limited mobility in his legs and may need assistance. "customer"が「お得意先のお客さん」になり、 "limited mobility in one's legs"で「足の動きに制限がある」、すなわち「足が悪い」になります。 Due to her limited mobility in her legs, she uses a wheelchair to get around. 足が悪いため、彼女は車いすを使って移動している。 以上参考になれば幸いです。
「パパとママを足して2で割ったような顔だね」を英語で表すと以下の通りになります。 You have a face that is like a mix of both mom and dad, almost like splitting the difference. "a mix of both A and B"で「AとBを混ぜた」という意味になります。 "split the difference"は「二つの違いの差の中間を取る」「足して二で割る」を指します。なお"split the difference between A and B"で「AとBを足して二で割る」になります。 When trying to choose a restaurant for dinner, they could not agree on Italian or French cuisine, so they decided to split the difference and go for Mediterranean food. 夕食のレストランを選ぶときにイタリア料理とフランス料理で意見が合わず、中間地点の地中海料理に決めることにした。 以上参考になれば幸いです。
「おつりが足りません」を英語で表すと上記の通りになります。 "short on"で「足らない」になり、"change"は「おつり」という意味になります。 I am sorry, I am a bit short on change right now. Can you wait for a moment while I get some. すみません、今ちょっとお釣りが足らないので少しだけ待ってもらえますか? I am short on change, so I cannot give you the exact amount. お釣りが足らないから、ぴったりな金額を渡せないよ。 以上参考になれば幸いです。
「最近よく足をつります」を英語で表すと以下の通りになります。 I have been experiencing frequent leg cramps lately. "experience O"で「Oを経験する」になり、"leg cramp"で「足のけいれん」「足のつり」を指します。 I have been experiencing frequent leg cramps lately, especially at night. 最近、特に夜によく足がつるんですんよね。 I do not know why, but I have been getting frequent leg cramps recently, especially after exercising. なぜか分かんないが、最近は特に運動後に足がよくつります。 以上参考になれば幸いです。
「そろそろ足下に火がつくよ」を英語で表すと以下の通りになります。 You are going to feel the heat under your feet soon. "feel the heat"で「熱を感じる」「プレッシャーを感じる」、"under your feet"は「足元」、ここでは「自分自身に」と捉えることが出来ます。直訳すると「そろそろ足元に熱を感じてくる」になります。 If you do not start studying for your exams now, you are going to feel the heat under your feet when the tests are just around the corner. 今すぐ試験勉強を始めないと、試験が目前に迫っている時には自身に火がつくことになるよ。 以上参考になれば幸いです。