wataru.nさん
2023/02/13 10:00
水産業 を英語で教えて!
港に住んでいるので、「水産業に関する仕事の募集が多いです」と言いたいです。
回答
・Fisheries industry
・Seafood industry
・Aquaculture industry
Since we live in a port, there are a lot of job opportunities in the fisheries industry.
私たちは港に住んでいるので、水産業に関する仕事の募集が多いです。
漁業産業は、魚類やその他の水産物を捕獲、飼育、処理、販売する産業を指します。海洋や淡水での自然資源を利用するだけでなく、養殖業も含まれます。この産業は世界全体で重要な役割を果たし、人々の食料供給、雇用、経済活動に大きく貢献しています。特に海洋国家や沿岸地域では主要な産業であり、地域経済や地域社会に大きな影響を与えます。また、持続可能な資源管理や環境保護といった課題も抱えています。
There are a lot of job openings in the seafood industry since we live by the port.
私たちは港に住んでいるので、水産業に関する仕事の募集が多いです。
There are a lot of job openings in the aquaculture industry because we live near the harbor.
私たちは港に住んでいるので、水産業に関する仕事の募集が多いです。
ネイティブスピーカーは、"Seafood industry"と"Aquaculture industry"を使い分けます。"Seafood industry"は、海産物全般を取り扱う業界を指し、漁業、加工、販売などが含まれます。一方、"Aquaculture industry"は、海産物の養殖に特化した業界を指します。例えば、魚や貝の養殖、養殖技術の開発などです。したがって、話題が養殖に特化している場合は"Aquaculture industry"を、それ以外の海産物に関連する話題では"Seafood industry"を使用します。
回答
・the fishing industry
・fisheries industry
「水産業に関する仕事の募集が多いです」と英語では、
"There are a lot of postings related to the fishing industry ." と言えます。
他の例文も紹介します。
The decline in the local fisheries industry has had a significant impact on the economy of the town.
日本語訳: 地元の水産業の衰退は、町の経済に大きな影響を与えています。
The fishing industry has been an important part of our town's economy for generations.
日本語訳:漁業は、何代にもわたって私たちの町の経済の重要な一部でした。
「The fishing industry」とは、漁業全体を指し、漁業に携わるすべての人々や企業を含みます。一方、「The fisheries industry」とは、「水産業」と同様に漁業に関する産業全体を指しますが、より広範囲な意味を持ちます。具体的には、魚介類の漁獲、加工、輸出入などに関わる産業全体を指します。つまり、漁業を含むより広い範囲の産業を表しています。