kanohaさん
2022/10/10 10:00
産業医 を英語で教えて!
仕事の内容が特殊なので、「わが社も産業医がいると良いです」と言いたいです。
回答
・Occupational Physician
・Industrial Physician
・Factory Doctor
It would be beneficial for our company to have an Occupational Physician, considering the unique nature of our work.
仕事の内容が特殊なため、わが社にも産業医がいると有益だと思います。
職業医療専門医、または職業医は、労働者の健康管理や業務に関連する疾病を診断し治療を行う医師のことを指します。特に職場の安全性と健康状態の向上を目指し、職場の災害予防やリハビリテーションなどを実施します。職業医は企業内で働く従業員の体調管理や健康診断を行ったり、職場で起こった病気や事故の原因を調査したりすることが多いです。また、リスク管理や労働者の健康教育にも関与します。企業勤務以外にも、工場や建設現場など一定の場所で働く労働者を対象に診療を担当することもあります。
It would be beneficial for our company to have an Industrial Physician, given the unique nature of our work.
「我々の仕事内容が特殊なので、産業医がいるとわが社にとって有益です。」
It would be good if we had an occupational physician in our company too, given our unique line of work.
「私たちの仕事内容が特殊なので、わが社にも産業医がいたら良いですね。」
Industrial Physicianと"Factory Doctor"の二つの言葉は、しばしば同じ意味で使用されますが、それぞれの言葉が強調するニュアンスには若干の違いがあります。"Industrial Physician"は広範で、複数の産業にまたがる労働者の健康に関わる医師を示します。一方、"Factory Doctor"は工場労働者の健康に特化した医師を指すことが多いです。したがって、ネイティブスピーカーは特定の工場の環境や労働者の健康に言及する際に"Factory Doctor"を使い、より広範な産業医療のコンテクストで"Industrial Physician"を使用するかもしれません。
回答
・occupational physician
産業医のことを英語では「occupational physician 」(オキュペーショナルフィジシャン)
と言います。
occupationalは職業のという意味で、
physicianは医者のことですね。
使い方例としては
「If you work more than 300 hours in a month, it is necessary to see a occupational physician」
(意味:もし、月に300時間以上働いたら、産業医に必ず診てもらわなければいけません)
このように使うことができますね。