プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 161
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「遭難の可能性があります」を英語で表すと以下の通りになります。 They might be lost. "might"は「かもしれない」という意味になり、"be lost"が「遭難する」を指します。 I want rescue because they might be lost or in some kind of trouble. We should consider the possibility of an emergency. 遭難しているか何かしらのトラブルに巻き込まれている可能性があるので、救助が欲しいです。緊急事態の可能性を考慮すべきだ。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 394
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「遭難する」を英語で表すと"lost"になり、直訳は「迷う」という意味になります。 The hikers got lost in the dense forest and had to call for help. ハイカーたちは密林で遭難し、助けを呼ばなければいけなかった。 また遭難の原因が事故なら"have an accident"を用います。 I hope you do not have an accident on your way to work during the snowstorm. 吹雪の中、仕事への行きの途中で事故に巻き込まれないことを願っています。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 218
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「騒々しい」を英語で表すと以下の通りになります。 loud: 「大声で」「大音量の」を意味し、騒音を表す一般的な単語になります。 boisterous: 騒がしさや活気に満ちたことを表現するときに使われます。 clamorous: 特に集団で騒しくしてる様子を指しています。 The party next door is so loud. 隣の部屋のパーティーはとてもうるさい。 The children were very boisterous at the playground. 子供たちは遊び場でとても元気で騒がしかった。 The protesters were clamorous, demanding their rights to be heard. 抗議する人たちは権利が認められるように大声で騒ぎ立てた。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 326
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「騒音公害」を英語で表すと"noise pollution"といいます。 "noise"は文字通り「ノイズ」、"pollution"が「汚染」「公害」といった意味を持ちます。 よく聞く「環境汚染」は"environmental pollution"になります。 例 The constant noise from the construction site has become a serious issue of noise pollution in our neighborhood. 建設現場からの絶え間ない騒音は、われわれの近隣地域における深刻な問題となっている。 The goal is to reduce environmental pollution. 環境汚染を減らすことが目標だ。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む

0 145
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「川が増水しているので気を付けてください」を英語で表すと以下の通りになります。 The river is swollen, so please be cautious. "swellen"は"swell"の過去分詞で、意味は「増加する」「増水する」といった意味になります。 Be careful when crossing the bridge. The river is swollen after the heavy rainfall. 橋を渡る際は注意してください。大雨の後は川が増水しています。 The residents were evacuated because the river is swollen, and there's a risk of flooding. 川が増水しており、洪水の危険があるため住民は避難させられた。 以上参考になれば幸いです。

続きを読む